有奖纠错
| 划词

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

我们随时随地都要用纪自己。

评价该例句:好评差评指正

Un marco jurídico también podría combinar elementos jurídicamente vinculantes y no vinculantes.

框架还可以包含各种有法力和力的要件。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres no están sujetas a ese requisito.

妇女受此项要求的

评价该例句:好评差评指正

No estamos atados a ningún dogmatismo político ni económico.

我们受任何政治或经济教条

评价该例句:好评差评指正

La Declaración que hoy se ha votado no es vinculante.

今天表决的《宣言》力。

评价该例句:好评差评指正

No tenemos ninguna seguridad de que sea políticamente vinculante.

这份文件的政治力也没有保证。

评价该例句:好评差评指正

En particular, desea saber si esa relación se regula de alguna manera.

她尤其想知道这种关系是否得到

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, es imprescindible que el instrumento sea jurídicamente vinculante.

我们认为,这项文书必须有法力。

评价该例句:好评差评指正

Esta recomendación se subordina a en la recomendación 88 de la Guía sobre la Insolvencia.

本建议受《破产指南》建议88的

评价该例句:好评差评指正

Un instrumento no vinculante o una declaración política no son suficientes.

没有任何力的文书或政治宣言是够的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el dictamen del asistente social no es vinculante para el tribunal.

但是,中心的评估意见对法庭并没有力。

评价该例句:好评差评指正

Ese conjunto de instrumentos establece un régimen jurídicamente obligatorio de derechos humanos de la mujer.

所有这些文件构成一套有法力的妇女权利。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽的解释性声明,并认为力。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de desarme se deberían desarrollar en el marco de instrumentos jurídicamente vinculantes.

必须在有法力的文书框架内开展裁军行动。

评价该例句:好评差评指正

Estas decisiones son vinculantes para los empleadores y no se pueden infringir.

这些决定对雇主力,得与之相抵触。

评价该例句:好评差评指正

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意受第33条第3款规定的

评价该例句:好评差评指正

Ese miembro no estará obligado por la enmienda hasta que haya notificado que la acepta.

该成员在提出通知接受修正案之前受修正案的

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento solamente se han considerado las decisiones vinculantes.

到目前为止,只审议了力的决定。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas pueden adoptar la forma de un instrumento jurídico vinculante en el plano internacional”.

这些步骤可以采用有国际法力的文书的形式。”

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas pueden adoptar la forma de un instrumento jurídicamente vinculante en el plano internacional.”

这些步骤可以采用有国际法力的文书的形式。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


震颤麻痹, 震荡, 震动, 震动全国, 震耳欲聋, 震耳欲聋的, 震古烁今, 震撼, 震级, 震惊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说

El ángel andaba arrastrándose por acá y por allá como un moribundo sin dueño.

不再受约束的天使像一只垂死的动物一样到处爬动。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una especie de regulador colectivo del comportamiento y el pensamiento, formado por millones de opinantes.

指数百万计发声的民众,围绕行为及思想形成的约束力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Aunque esta regulación no es vinculante y cada ayuntamiento tiene su propia ordenanza.

尽管该规定不具有约束力,并且每个议会都有自己的条例。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Epicteto se pregunta ¿Cómo una misma persona puede ser disciplinada e indisciplinada?

爱比克泰德想知道同一个人如何受到纪律和不受纪律的约束

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

En la actualidad se está negociando un instrumento mundial jurídicamente vinculante que ponga fin a la contaminación por plásticos.

目前正谈判一项具有法律约束力的终止塑料污染的全球文书。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Oponerse al poder sin control no era solo una cuestión política para Bruto, era una cuestión personal.

对布鲁图斯来说, 反对不受约束的权力不仅仅一个政治问题,也一个个人问题。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Son personas que también siguen las normas del Opus Dei, pero con menos restricciones  que los numerarios y numerarias.

他们也遵循圣母军规则的人,但相较于正式成员, 他们的约束较少。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

En los diálogos regionales vinculantes convocamos a todas las personas desarmadas para encontrar los caminos del territorio que permitan la convivencia.

具有约束力的区域对话中,我们号召所有手无寸铁的人这片大地上找到共存之路。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Sánchez, no te atrevas a invocar el nombre de España para pisar las leyes legítimas qeu a todos nos obligan.

桑切斯先生,不敢援引西班牙的名义来践踏约束我们所有人的法法律。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los plebiscitos hubo distintos resultados, aunque algunos partidos políticos han boicoteado la participación debido a que no eran vinculantes.

公民投票的结果不同,尽管一些政党抵制参与, 因为公民投票不具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Hoy Justica ha pedido un informe no vinculante al tribunal que los condenó para seguir, dice, con el procedimiento habitual.

今天,司法部要求法院提供一份不具约束力的报告, 判定他们有罪,并表示继续按照通常的程序进行。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No digo yo menos —respondió don Quijote—, pero en esto de ayudarme contra caballeros has de tener a raya tus naturales ímpetus.

“我也没说不这样,”唐吉诃德说,“不过,帮助我进攻骑士这点上,你还约束自己的冲动天性。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, se han realizado seis referéndums en relación al estatus político de la isla, aunque ninguno de ellos fue vinculante.

更糟糕的, 已经就该岛的政治地位举行了六次全民公投,但没有一次具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mi cuerpo, que parecía aflojarse, se doblaba ante todo, había soltado sus amarras y cualquiera podía jugar con él como si fuera de trapo.

我的身躯宛若松了架子,向下弯屈,失去了约束,像一块破布一样任人摆弄。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10

Estados Unidos tendrá que explicar su postura y el tema puede ponerse a votación de todos los Estados miembros, aunque sin efectos vinculantes.

美国必须解释其立场, 该问题可以提交所有成员国投票,但不具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2

La Asamblea General de la ONU solicitó a la Corte que emita una opinión no vinculante sobre las consecuencias legales de la ocupación israelí.

国大会要求法院就以色列占领的法律后果发表不具约束力的意见。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7

La jueza John Donahue leyó la decisión a la que llegó el máximo órgano judicial de Naciones Unidas, cuyas sentencias son legalmente vinculantes y finales.

约翰·多纳休法官宣读了联国最高司法机构作出的裁决,该机构的裁决具有法律约束力和最终决定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4

Su posición no es vinculante, pero suele coincidir con las sentencias del Tribunal de Justicia Europeo, que se pronunciará sobre este asunto en los próximos meses.

它的立场不具有约束力, 但通常与欧洲法院的裁决一致,欧洲法院将未来几个内就此事做出裁决。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al resto de la población se le llama proles, quienes viven en pobreza y no están sometidos a ciertas reglas del partido, aunque sí están bajo su dominio.

其余人被称为无产者,他们生活贫困,不受某些党规的约束,但仍然处于党的统治之下。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10

Jordania, en representación del Grupo de Estados Árabes, ha presentado ante la Asamblea una resolución que, al contrario que las del Consejo, no tiene carácter vinculante sino político.

约旦代表阿拉伯国家团向大会提交了一项决议,该决议与安理会的决议不同,不具有约束力,但具有政治性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镇重物, 镇子, , 争霸, 争辩, 争吵, 争吵不休, 争持, 争斗, 争斗的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接