有奖纠错
| 划词

Durante las operaciones efectuadas los días 9 y 10 de abril, fueron asesinados el autodenominado comandante del antiguo ejército, Ravix Rémissainthe, un jefe de pandilla, René Jean Anthony (conocido como Green Sonnen), y otros ocho miembros de pandillas.

在4月9日和10日的一次行动中,击毙军方领导人的Ravix Rémissainthe、帮派领导人René Jean Anthony(又名“Grenn Sonnen”)和其他八名帮派成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


商店橱窗, 商定, 商队, 商法, 商贩, 商港, 商行, 商号, 商会, 商界,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Desiertos la separan -dijo Abulcásim, con involuntaria soberbia-.

“中间隔着大片沙漠,”阿布卡西姆凡地说。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me encanta la frase porque es muy simple, no es nada pretenciosa ni cursi.

我喜欢这句话,因为它非常简单,一点凡,俗气。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Algo cursi es algo que pretende ser fino y elegante, pero que es simplemente un poco pretencioso.

俗气的东西意味着时尚和优雅,但有点凡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y así se ha tomado su regreso tras la cámara cuando aceptó adaptar la novela de Fernando Aramburu, 'Ávidas pretensiones'.

他同意改编费尔南多·阿兰布鲁的小说《狂热的凡》时,他就是这样回到的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Usted me humilló como convenía, usted me enseñó lo insuficientes que eran mis pretensiones para halagar a una mujer que merece todos los halagos.

你羞辱得我好有道理。初我向你求婚,以为你一定会答应。多亏你使我明白过来,我既然认定一位小姐值得我去博她欢心,我又一味对她凡,那是万万办到的。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tan ineptas me parecieron esas ideas, tan pomposa y tan vasta su exposición, que las relacioné inmediatamente con la literatura; le dije que por qué no las escribía.

我觉得那些想法是如此愚蠢,表达的方式又如此凡,马上把它们同文学联系起来;我问他为什么留诸笔墨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


商人, 商数, 商谈, 商讨, 商讨性的, 商务, 商务参赞, 商务舱, 商务舱的, 商务处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接