有奖纠错
| 划词

1.De mis viñas vengo.

1.我刚从自家的葡萄园出来。

评价该例句:好评差评指正

2.En los campos aledaños los aldeanos cultivaban trigo para su propio consumo y criaban ganado.

2.村民们在附近的里种植自家食用的小麦,还养殖牲畜。

评价该例句:好评差评指正

3.Para regar sus parcelas, utilizan generalmente agua de los ríos o de pozos, sin autorización oficial escrita y sin pagar.

3.她们没有达成式书面协议,无偿使用河水或井水浇灌自家

评价该例句:好评差评指正

4.Los propietarios de las tierras que solicitan un permiso para acceder a sus propios terrenos deben obtener un certificado de registro catastral.

4.主人若申请进入自家,则必须出示土登记证。

评价该例句:好评差评指正

5.Algunos cultivaban sus parcelas para su propio consumo, pero señalaron que la tierra no era muy buena y que era difícil de labrar.

5.受访谈者表示在自家园子种植作物以供家用,但因土质欠佳,作物难以生长。

评价该例句:好评差评指正

6.El 14 de julio, mientras estaba sentada en el porche de su casa, una mujer de 22 años perdió la vida como consecuencia de un cohete Qassam.

6.14日,名坐在自家门廊上的22岁妇女被枚卡萨姆火箭击中死亡。

评价该例句:好评差评指正

7.Muchas mujeres rurales, sobre todo en el norte y el centro del país, trabajan junto con sus maridos en las tierras de la familia; de ahí que en el informe no se haga referencia a las mujeres que trabajan en plantaciones.

7.许多农村妇女,特别是在国家北部和中部的农村妇女,和她们的丈夫起在自家劳作,因此就没有提及在农场工作的妇女。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础西班牙语(上)

1.Sí, recibo muchas cartas de mis familiares y de mis amigos.

,我收到很多封来自家人和朋友信。

「基础西班牙语(上)」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

2.Miró hacia su masía y de nuevo hacia la gente y frunció ligeramente los labios.

他望着自家农庄,再看看聚集在空地上人群,接着,他不由得轻轻抿着双唇。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

3.Otros estaban parados frente a las puertas de sus casas, desconcertados.

其他人则站在自家脸困惑。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

4.Finalmente dio a luz en el portal de su casa y sin asistencia médica.

最后,她在没有医疗帮助情况下在自家门廊分娩。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

5.Te recomendamos buscar Paladares, son de buena calidad porque son casas de particulares que crearon sus negocios de alimentación dentro.

我推荐你们找私人小餐馆,它菜很好,因为他们私人家庭通过卖自家食物来做生意

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

6.Son el alma de su propia  fiesta, como lo eran hace 30 años.

她们自家节日灵魂,如30年那般。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

7.Melisa miraba la escena de lejos, frente a la puerta de su casa, bajo la lluvia y en silencio.

梅丽莎远远地看着这幕,在自家,雨中,片寂静。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

8.Las avisadas doncellas condujéronlos a una tienda con la que tenían relaciones especiales de un tanto por ciento, o tal vez al almacén de la casa contratista.

精明女郎把他们带到和她们有特殊关系、能够拿到百分之几回扣家商店,也许就去招工者自家店铺。

「爱情、疯狂和死亡」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

9.Un vecino de Portland ha encontrado en el patio de su casa la puerta de emergencia de un boeing 737 Max, se cayó en pleno vuelo.

波特兰位邻居在自家院子里发现了架波音 737 Max 紧急门,但它在飞行途中掉落。机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

10.A partir de este momento se colapsarán las líneas telefónicas y no se dejará de enviar y recibir mensajes y llamadas de felicitación de todos los amigos y familiares.

从这刻起,电话线路就会拥堵,人们会不停地发送和收到来自家人朋友祝贺信息和电话。

「西班牙节日」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

11.Al mes de la publicación del reportaje, Felipe Camey, el que le presentó a los trabajadores a Luis Ángel, fue asesinado a tiros afuera de su casa.

报告发表个月后,向工人们介绍路易斯·安赫尔费利佩·卡米 (Felipe Camey) 在自家门外被枪杀。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

12.La Madre Teresa dijo una vez, de una forma preciosa y mucho mejor que yo: " Si cada uno barriera el patio de su casa, tendríamos un mundo limpio" .

特蕾莎修女曾以种珍贵且远胜于我方式说过:“如果每个人都清扫自家庭院,我们就会拥有个洁净世界。”机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

13.La muerte lo llevó a los veinte años en una triste guerra ignorada y en una batalla casera, pero consiguió lo que anhelaba su corazón, y tardó mucho en conseguirlo, y acaso no hay mayores felicidades.

他二十岁时就被死亡带到场可悲、不知其所以然战争和自家战役中,但获得了他心想东西,并且经过很长时间才得到,也许他最大幸福。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

14.Una mañana, siendo muy niña, el Amazonas desbordado amaneció convertido en una ciénaga nauseabunda, y ella había visto los ataúdes rotos flotando en el patio de su casa con pedazos de trapos y cabellos de muertos en las grietas.

在她很小时候,有天早晨醒来,泛滥亚马孙河变成了个令人作呕泥塘。她亲眼看到自家院子里漂着裂开棺材,棺材缝里露出死人衣角和头发。

「十二个异乡」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

15.Algunos creyeron que llamaban para la misa grande y empezaron a abrirse las puertas; las menos, sólo aquellas donde vivía gente desmañanada, que esperaba despierta a que el toque del alba les avisara que ya había terminado la noche.

人认为催大家去做大弥撒,就打开了自家门,只有那睡懒觉人家门没有打开。这人也醒来了,他们在等待着响起晨钟向他们宣告夜晚已经结束。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百升, 百岁的, 百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接