有奖纠错
| 划词

1.Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

1.批评和自我批评这两者的看法不.

评价该例句:好评差评指正

2.La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

2.典外交部长还认为,典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

评价该例句:好评差评指正

3.El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

3.委员会欢迎缔约国提交第三定期报告,并赞赏地在报告中作了分析和自我批评

评价该例句:好评差评指正

4.El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

4.委员会赞赏地缔约国派出的高级代表团,并缔约国在识别若干关领域时采取的自我批评态度,表示满

评价该例句:好评差评指正

5.Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

5.确实,海地领导人的恶政应当我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


放克, 放空炮, 放空气, 放宽, 放款, 放款人, 放浪, 放冷箭, 放量, 放牧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.Si dan ganas de seguir cantando esa canción una y otra y otra vez, siempre intento hacer esa autocrítica.

看它是否让你想继续唱下去,一遍又一遍,会经常做出批评

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

2.Pero aún así, el humor lo que da es una pizca de autocrítica.

但是,幽默仍然能提供一点批评机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

3.De este modo, los INFP se exponen constantemente a la decepción y la autocrítica.

就这样,INFP不断地将自己暴露在失望和批评之中。机翻

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

4.A nivel nacional hacen poca autocrítica y lamentan los resultados.

在国家层面上,他很少进行批评,并对结遗憾。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

5.Feijóo reparte responsabilidades entre Sánchez y Mazón, deben hacer autocrítica, ha dicho, y reflexionar.

他说, 费乔在桑切斯和马松之间分配责任,他必须进行批评和反思。机翻

「Telediario2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

6.Bueno, eso es un poco lo que hablaba también de la propia crítica, de la autocrítica.

好吧,这也就是批评时所说意思。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

7.Más autocrítica su colega en Sajonia: No hemos convencido a la gente con nuestras políticas y están decepcionados, ha concluido.

他在萨克森州同事则更加批评:他总结道,没有让人相信政策, 他失望。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

8.PSOE y PP coinciden en el espíritu de las palabras del rey pero no asumen ninguna autocrítica en las reiteradas llamadas al entendimiento.

西班牙工人社会党和人民党赞同国王讲话精神,但在反复呼吁理解时却不进行任何批评机翻

「Telediario2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

9.Si aspiran a volver a estar a la altura de la gente, ambas están obligadas a evaluar desde la crítica y la autocrítica la tragedia.

渴望回人民视线中,他就有义务通过批评和批评来评价这场悲剧。机翻

「Telediario2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

10.Sí, he sido siempre muy autocrítico y creo que eso me ha llevado a mejorar, a ser muy autosuficiente, y eso lo he logrado, sobre todo, grabándome.

一直以来都非常批评认为这促使进步,变得非常自给自足,而这一点,主要是通过录制自己来实现机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.No me gusta esto de mí, estoy tratando de cambiarlo: no puede ser que yo le dedique ese primer momento a esa autocrítica, que además yo me la doy así.

不喜欢自己这一点,正在努力改变:不能把第一个瞬间用来进行批评,而且就是这么对待自己机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

12.Seguirá al frente de la provincia de Buenos Aires hasta el 2027. Con la presencia de Cristina Kirchner, hizo una autocrítica, cuestionó el concepto de motosierra y le pidió recursos al Presidente.

他将继续领导布宜诺斯艾利斯省直至2027年。 在克里斯蒂娜·基什内尔在场情况下,他进行了批评, 质疑了电锯概念, 并向总统请求资源。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

13.Ante esa realidad no debemos caer en los extremos, ni en una autocomplacencia que silencie nuestras carencias o errores, ni en una autocrítica destructiva que niegue el gran patrimonio cívico, social y político que hemos acumulado.

然而,在这巨大成就前,不应陷入极端,更不应盲目自满,对不足和错误闭口不提,也不能过度批评,否认人民、社会、政治巨大成就,否认日积月累努力。

「西班牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

14.Y luego, el perfeccionismo también implica una autocrítica constante, claro, porque el perfeccionismo se trata de evaluarte en cada momento, en cada frase, en cada palabra, en si la pronunciación ha sido correcta o no.

当然,完美主义也意味着不断批评,因为完美主义就是在每时每刻、每一个短语、每一个单词中评价自己,无论发音是否正确。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

15.Sí, se dejó acusar al gobierno de soberbia, de estar actuando, haciendo cálculos políticos en Valencia, pero también, como decís, ha mantenido su presión sobre Mazono y ha vuelto a pedir autocrítica, que se sigan asumiendo errores.

,政府允许自己在瓦伦西亚被指责傲慢、行动、进行政治算计,但正如你所说,它一直对马佐诺保持压力,并再次呼吁批评,以免错误继续存在。制成。机翻

「Telediario2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

16.Nunca está bien la gente que te dice " no tenés que ver las críticas" o " eso no importa" , porque si solamente te van a decir cosas buenas es muy difícil mejorar y también ser autocrítico en ese sentido.

说“你不必看批评” 或“那无关紧要” ,这种态度并不好,因为如只听赞美之词, 就很难有所进步, 也难以进行批评机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


放债, 放置, 放逐, 放逐他国, 放恣, 放纵, 放纵的, 放走, , 飞奔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接