有奖纠错
| 划词

Mi tío es ingeniero naval y se dedica a diseñar buques.

舰艇

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破烂衣服, 破浪材, 破了产的, 破例, 破裂, 破裂的, 破裂声, 破落, 破门而入, 破灭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

La mitad del grupo de batalla ha zarpado ya y el resto de barcos se unirán mañana.

战斗群已经有半在海上,其余的明天也要起航加入了。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su superficie, a veces segada por las estelas de los otros barcos, subía y bajaba con la misma virulencia que su humor.

水面上,只有前方留下的航迹在交错中不安地动着,恰似他的心绪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Hay más de 300 naves a elegir, como acorazados, destructores, portaaviones y nuestros favoritos: los submarinos.

有 300 多艘可供选择,包括战列、航空母和我们最喜欢的:潜艇。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El mandatario ruso ha pasado revista a unos 40 buques de combate, cañoneras y submarinos que representan las flotas del Norte, Báltico, Pacífico y el mar Negro.

俄罗斯总统检阅了代表北方、波罗的海、太平洋和黑海队的约 40 艘作战、炮艇和潜艇。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

" Rusia cumple con seguridad las tareas a gran escala de su política marítima nacional y aumenta constantemente el poder de su flota" , y ha anunciado que este año se incorporarán 30 nuevos buques de diferentes clases.

“俄罗斯有信心完成国家海洋政策的大规模任务, 不断增强队实力”,并宣布今年将新增30艘不同级别的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破晓, 破衣服, 破衣烂衫的, 破译, 破绽, 破折号, , 魄力, , 剖腹产的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接