No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他虽很忙,忙而乱.
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽四十已经禿顶了 .
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽有病,是去上班了.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
虽他其貌扬,却是个好人。
Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子虽老了,却坚固.
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
虽已经夜里12点了,胡安仍醒着。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
虽得了感冒,他仍工作到10点。
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
虽跟我住一起,是我们没有任何交集。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
虽我清楚发生了什么,是我很高兴.
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它们虽动荡却极富吸引力。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他家里虽能够自, 能出远门.
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
虽这是一瓶极好的葡萄酒,是我喜欢它的味道。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽他看上去发育全,是每个队都需要这样的一名队员。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽这个国家面临着严重的经济危机,是经济已经开始回到了正轨。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
虽没有达到大师的程度,也已经是一名经验丰富的泥瓦匠了。
Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.
虽成就斐,疏漏之处也很显著。
Si bien la comunidad internacional ha prestado gran atención al problema, no ha sido suficiente.
虽国际社会相当重视这一问题,够。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
虽起步维艰,发放工作仍进行中。
Pese a que un acuerdo de paz no será suficiente, sí será necesario.
虽和平协定够,也是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A ver, una pinta apetitosa no tiene.
虽然卖相不佳。
Mira que a mí me gusta el cilantro, eh.
虽然我喜欢香菜。
Aunque el carbón no es de verdad, sino de azúcar.
虽然煤炭不是真,只是糖。
Amigos, no le estoy entendiendo nada, pero estoy creyendo en el proceso.
虽然我看不懂,但相信个过程。
Claro, pero es que yo nunca he ido.
当然想啊,虽然我从没去过。
Los jóvenes apuestos son muy difíciles de entender.
虽然很难理解男人。
Supongo que Howl cree que se ha librado de mí.
虽然哈尔自为逃掉了。
Aunque haya mucha gente que lo hace.
虽然样做人很多。
Porque, ante la sinrazón de lo que estaba sucediendo, solo podíamos acogernos a ella.
虽然事情很不理,但我们也只能接受。
Si son quince volados, pero no manches.
虽然要15加币,但值了。
Parecía imposible pero se ha quedado dormido.
虽然不容易但是他还是睡着了。
O sea, tengo miedo, pero al mismo tiempo tengo mucha fe en mi gente.
虽然害怕,但同时也对人们充满信心。
Sí que creo que sigue habiendo, aunque menos que antes.
我觉得还有,虽然比之前好多了。
Aunque la estructura, como podéis ver, es un poco complicada, hay que aprender a usarla.
虽然结构有点复杂,还是要学会运用。
Pues eso, banales pero importantes para ellos.
虽然很平凡,但是对他们很重要。
A pesar de que Feiliu es muy ingenuo, su carácter es bueno.
飞流虽然心智不全,但是脾气很好。
Aunque muy cerca del puerto, el mar era bastante profundo.
“他们虽然离岸不远,但海水不浅。
Bien, aunque todavía no la he visto.
不错吧,虽然我还没看到她。
Las entradas eran caras, costaban 82 euros, pero el espectáculo estuvo fantástico.
虽然门票贵达82欧元,但演出十分精彩。
Aunque aún no sabe ni es peligroso.
虽然它现在并不知道,也没有危险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释