有奖纠错
| 划词

No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

她不能区别语的过以及被动语态和主动语态

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帽厂, 帽店, 帽徽, 帽角, 帽盔儿, 帽舌, 帽檐, 帽檐儿, 帽章, 帽子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级语法

Y repasamos los principales contextos en los que se emplea este modo verbal.

我们回顾了使用这一语态的主要环境。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

En otras lenguas como el inglés, usan la pasiva para el mismo propósito.

在英语等其他语言中,他们使用被动语态也是出于同样的目的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

En español, el uso de las frases pasivas no está muy extendido, a diferencia de lenguas como el inglés.

在西班牙语中,被动语态并不经常使用,这一点与英语等语言不同。

评价该例句:好评差评指正
Sueña 1 9-10 Alex

Tal vez esté enamorado y se olvide de todo: de trabajar, de comer, de comprar...

tal vez quizás 用法相同,可连接一般讲来时,现在时,式。a lo mejor 只能搭配陈述式语态,不可与式连用。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Sin embargo, tenemos una estructura muy común que sustituye el uso de la pasiva y, cómo no, tiene que ver con el " se" .

但是,我们有一个非常常见的结构来代替被动语态的使用,并且,显然,这与“se”有关。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Para, en general, está relacionada a la finalidad mientras que por, en general, está relacionada con la idea de tránsito o como complemento en voz pasiva, entre otros: " este regalo es para ti" , " questo regalo é per te" .

一般来说," para" 与目的相关,而" por" 通常与通过或作为被动语态的补语等概念相关,例如:" 这个礼物是给你的" ," questo regalo è per te" ;" 我为了国家的平而做这件事" ," lo faccio per la pace del mio paese" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


没大没小, 没发生过的, 没法讲的, 没法子, 没防备的, 没关系, 没教养, 没教养的, 没劲儿的, 没精打采,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接