有奖纠错
| 划词

1.Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

1.自那来,赎罪一直是德国特征的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

2.No obstante, habida cuenta de la existencia de ciertas prácticas tradicionales, algunas mujeres de determinadas regiones de Mozambique se purifican tras el fallecimiento de sus maridos.

2.然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女在丈夫死后要赎罪

评价该例句:好评差评指正

3.Aunque todavía no se ha hecho un recuento del número de muertos y heridos ni del alcance de la destrucción causados por la operación “Días de penitencia”, ese sufrimiento ha pasado a formar parte de la vida cotidiana de los habitantes de la Franja de Gaza, la Ribera Occidental y los campamentos de refugiados.

3.虽然目前还没统计出“赎罪日”行动带来的伤亡总数和物质损失,但其带来的痛苦已经成旦河西岸加沙地带及难民营中居民日的一部分。

评价该例句:好评差评指正

4.Durante la operación “Días de penitencia”, 200 vehículos blindados entraron en poblaciones y campamentos de refugiados del norte de la Franja de Gaza: casi 200 viviendas resultaron destruidas o dañadas; 36.000 palestinos permanecieron en estado de sitio; murieron 107 personas, incluidos 27 niños, nueve alumnos y dos maestros del Organismo, y 431 personas resultaron heridas.

4.在“赎罪日”行动中,200辆装甲车开进位于加沙地带北部的难民营,造成近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人被围困,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学和近东救济工程处的两名教师,另有431人受伤。

评价该例句:好评差评指正

5.Los llamados delitos de honor suelen ser delitos cometidos por un hombre de la familia carnal o política de una mujer, o de su comunidad, para reparar lo que la familia o el grupo en cuestión consideran una ofensa, un adulterio, un comportamiento contrario a la moral o las buenas costumbres o un comportamiento reprensible a los ojos del grupo.

5.所谓的维护名誉的犯罪往往是指女方家庭或其婚后家庭中,或者甚至是其所在社区的一名男性成员所犯的罪行,是对有关家庭或群体视认一种犯罪、通奸、不道德或不体面行或应受谴责的行动的赎罪

评价该例句:好评差评指正

6.Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.

6.不过,加纳修订其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性犯罪,按照后一习俗,家庭将处女奉献给祭司对家族成员过去所犯罪行的一种赎罪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虎背熊腰, 虎贲, 虎伏, 虎劲, 虎鲸, 虎口, 虎钳, 虎势, 虎视眈眈, 虎头虎脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

1.Entonces la gente asombrada comenzó a comprar desesperadamente todas las bulas.

之后惊奇的人们玩命买下了所有的赎罪券。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

2.Al llevar el capirote, el condenado expía sus pecados y cumple su penitencia.

通过戴上头巾,被定罪的人赎罪并履行他的苦行。机翻

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3.14 Empero consumirás á fuego fuera del campo la carne del becerro, y su pellejo, y su estiércol: es expiación.

14 只是公的皮,肉,粪都要用火烧在营外。这赎罪祭。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

4.29 Y pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y la degollará en el lugar del holocausto.

29 按手在赎罪祭牲的头上,在那燔祭牲的了。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

5.21 Y sacará el becerro fuera del campamento, y lo quemará como quemó el primer becerro; expiación de la congregación.

21 他要搬到营外烧了,像烧头样,这是会众的赎罪祭。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6.8 Entonces llegóse Aarón al altar; y degolló su becerro de la expiación que era por él.

8 于是,亚伦就近坛前,了为自己作赎罪祭的犊。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

7.En 1973, los árabes vuelven a la carga en la llamada Guerra de Yom Kippur para recuperar los altos del Golán y la península del Sinaí.

1973年,阿拉伯人在所谓的赎罪日战争中夺回了戈兰高和西奈半岛。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

8.33 Y pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y la degollará por expiación en el lugar donde se degüella el holocausto.

33 按手在赎罪祭牲的头上,在那燔祭牲的了作赎罪祭。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

9.14 Luego que fuere entendido el pecado sobre que delinquieron, la congregación ofrecerá un becerro por expiación, y lo traerán delante del tabernáculo del testimonio.

14 会众知道所犯的罪就要献只公犊为赎罪祭,牵到会幕前。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

10.9 Y rociará de la sangre de la expiación sobre la pared del altar; y lo que sobrare de la sangre lo exprimirá al pie del altar; es expiación.

9 也赎罪祭牲的血弹在坛的旁边,剩下的血要流在坛的脚那里,这是赎罪祭。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11.33 Y comerán aquellas cosas con las cuales se hizo expiación, para henchir sus manos para ser santificados: mas el extranjero no comerá, porque es cosa santa.

33 他们吃那些赎罪之物,好承接圣职,使他们成圣,只是外人不可吃,因为这是圣物。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

12.3 Si sacerdote ungido pecare según el pecado del pueblo, ofrecerá á Jehová, por su pecado que habrá cometido, un becerro sin tacha para expiación.

3 或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪里,就当为他所犯的罪没有残疾的公犊献给耶和华为赎罪祭。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

13.Y justo cuando se cumplen 50 años de la guerra del Yom Kipur Y en plenas celebraciones del sabbat, y de la festividad judía del Sucot.

赎罪日战争和安息日以及犹太住棚节的庆祝活动已经过去了 50 年。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

14.4 Y pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto; y él lo aceptará para expiarle.

4 他要按手在燔祭牲的头上,燔祭便蒙悦纳,为他赎罪

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

15.El cuarto tratado es sobre el fraile de la Merced, un religioso atípico que pasa el día fuera del convento, en negocios dudosos y con " mujercillas" .

第四章是关于售卖赎罪券的修士的,他是位非典型的修士,整天呆在修道院以外,做着可疑的生意,和“小娘儿们”在起。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

16.19 Ofreceréis además un macho de cabrío por expiación; y dos corderos de un año en sacrificio de paces.

19 你们要献只公山羊为赎罪祭,两只岁的公绵羊羔为平安祭。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17.36 Y sacrificarás el becerro de la expiación en cada día para las expiaciones; y purificarás el altar en habiendo hecho expiación por él, y lo ungirás para santificarlo.

36 每天要献公只为赎罪祭。你洁净坛的时候,坛就洁净了,且要用膏抹坛,使坛成圣。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

18.3 Con esto entrará Aarón en el santuario: con un becerro por expiación, y un carnero en holocausto.

3 亚伦进圣所,要带只公犊为赎罪祭,只公绵羊为燔祭。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

19.20 Y hará de aquel becerro como hizo con el becerro de la expiación; lo mismo hará de él: así hará el sacerdote expiación por ellos, y obtendrán perdón.

20 收拾这,与那赎罪祭的样。祭司要为他们赎罪,他们必蒙赦免。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

20.24 Y pondrá su mano sobre la cabeza del macho cabrío, y lo degollará en el lugar donde se degüella el holocausto delante de Jehová; es expiación.

24 按手在羊的头上,于耶和华面前,燔祭牲的,这是赎罪祭。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


互相依赖的, 互相指责, 互相制约, 互助, 互助基金, 互助论, 互助体制, , 户籍, 户籍簿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接