有奖纠错
| 划词

Ninguna de esas tareas será fácil de cumplir.

所有这些任务都不而易举

评价该例句:好评差评指正

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法而易举地挥别这一长性冲突,使之成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Redescubrir la libertad no es fácil.

恢复自由不一件而易举事。

评价该例句:好评差评指正

No es fácil, pero no hay una alternativa real a la interacción de ese tipo.

这并非而易举任务,但在这一安排中没有任何实际可替代互动办法。

评价该例句:好评差评指正

No es una tarea fácil.

这不一件而易举事。

评价该例句:好评差评指正

Las soluciones no son fáciles.

没有而易举解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La desproporcionada repercusión económica del tsunami sobre mi país es demasiado gigantesca para conseguir recuperarnos fácilmente.

海啸对我国经济影响程度极其严重,使我们无法而易举地得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de este concepto a las medidas de mejora de la gestión no es fácil en absoluto.

把这种概应用到管理改进措施上绝非而易举

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha declarado con frecuencia que esto no puede hacerse fácilmente de un momento a otro.

政府经常宣称,这一点不能一下子而易举地做到。

评价该例句:好评差评指正

En general, la experiencia positiva de la República Unida de Tanzanía podría reproducirse fácilmente en otros países menos adelantados africanos.

总体而言,坦桑尼亚联合共和国经验可而易举地推广到其他非洲国家和最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que esos equipos no sean adecuadamente controlados, los terroristas podrían apoderarse con facilidad de tal material.

如果未对这些设备妥善监管,恐怖分子就能而易举地获得这种材料。

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las Naciones Unidas no es un proceso fácil, pero si no reformamos su órgano más poderoso, quedará inconclusa.

联合国改革不而易举进程,但除非改革这一权力最大机构,否则,联合国改革就不完整

评价该例句:好评差评指正

Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.

这些证件可以而易举地贴上相片、加上人资料和别名,对恐怖分子和其他犯罪分子具有极大价值。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.

不过贵金属、宝石和其他自然资源可以被而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。

评价该例句:好评差评指正

Son un blanco fácil cuando los beligerantes desean ejercer presión sobre la operación de paz en su conjunto, como ha sucedido en muchas misiones.

正如在若干特派团所发生那样,如果交战人员要对整和平行动施加压力,军事观察员就而易举目标。

评价该例句:好评差评指正

No es un mandato fácil y, para países como Georgia, estas cuestiones, particularmente la necesidad de reformar, fortalecer y mejorar a las Naciones Unidas, son de especial importancia.

这不一项而易举工作,对像格鲁吉亚这样国家而言,这些问题、尤其改革、加强和改进联合国问题具有特别重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Convertir a México en Estado parte no fue tarea fácil. Ello necesitó un complejo proceso de reforma constitucional, para el cual se requirió llevar a cabo un muy amplio debate al interior de la sociedad.

墨西哥成为缔约国并不一件而易举事,需要复杂修改宪法过程,并进而在我们社会中引起非常广泛辩论。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países en desarrollo donde los sectores financieros oficiales no están plenamente desarrollados, la economía basada en esas operaciones es el sistema financiero más corriente y fiable, y regularlo no es en absoluto tarea fácil.

在正式金融部门尚未充分发展起来许多发展中国家,使用现金经济最常见、最可靠金融系统,对其进行管理绝不一件而易举事。

评价该例句:好评差评指正

Tal como mi predecesor, el Embajador Oshima, recalcó en nombre del Japón, esa no es una tarea sencilla y nuestros avances en los sistemas de información general han sido mucho más lentos de lo que hubiésemos deseado.

正如我前任大岛大使在代表日本发言时强调指出,这不一件而易举事,我们开发全面信息系统进展速度低于我望。

评价该例句:好评差评指正

Esta no es una tarea fácil, puesto que la información debe reunirse teniendo que hacer frente a diversos obstáculos, en particular las restricciones a la libertad de circulación, y de fuentes cuya credibilidad todavía no se ha determinado.

鉴于在收集这一信息过程中要面对各种困难,其中包括行动限制以及信息来源尚未建立信誉等,这不一项而易举任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mesa de centro, mesada, mesadenia, mesadura, Mesalina, mesana, mesaortitis, mesar, mesarco, mesarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Y pudo pasar sin problema entre ellas y entrar al Reino sin hacerse ni un rasguño.

他可以轻而进入王国而不受一点伤害。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Lo raro era la facilidad con que se soportaba la situación estando cansado.

真奇怪,只倦够了,就能这样轻而地达到这个结局。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Hubiera sido fácil apagar la alegría de Huarina, quitarle sus aires de vencedor; bastaba decir sí.

熄灭瓦里纳心中欢乐火焰,剥夺掉他那胜利者神情,真是件轻而事:只说一声“谈过”就足够。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El rey convocó a un gigante de aspecto etéreo llamado Hugi, quien superó a Thjalfi fácilmente.

国王召唤了一个名叫 Hugi 超凡巨人,他轻而地击败了 Thjalfi。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y ahí habrá conceptos más complicados y más simples, no siempre va a ser pan comido, es decir, muy fácil.

而且还会有更多复杂和更简单,它并不总是轻而, 也就是说,非常容

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙3

Te pasas todo el año peleando para que coincidan tus vacaciones y las de tu marido, como si fuera tan fácil hacerle entender a la jefa que, si no, no podrás ir a ninguna parte.

整年都在为让假期与丈夫假期相吻合而奋斗,仿佛让上司明白如果不这样就哪儿也去不成是件轻而事。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Aparentemente podía dar el pego como joven mujer con estilo y modista selecta, pero era consciente de que, a poco que alguien rascara sobre mi capa exterior, descubriría sin el menor esfuerzo la fragilidad sobre la que me sostenía.

表面上我可以装成一个时尚有型女青年,一个高级时装师,但是我心里很清楚,只有人掀开外面伪装,就能轻而地发现我这层外衣有多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mesónico, mesonil, mesonista, mesoplancton, mesoplastrón, mesopleuron, mesopodio, mesopotámico, mesopterigio, mesopterigoide,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接