Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进向的街道就见。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我忘带钥,从窗户钻进去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguro que quería que le tragara la tierra.
恨不得地底。
¿Sí? Pero por qué se habrá metido allí?
是吗?但是它那儿是为什么?
Y tras nueva descarga, entró en el monte.
又开了几枪,就了山林。
Harry se inclinó, se metió por la abertura de la tienda y se quedó con la boca abierta.
哈利弯下腰,了帐篷入口,随即惊讶地张大了嘴巴。
Cuando estaban consignados, los cadetes trataban de ingresar a la enfermería.
被罚不准外出的人经常设法医务室。
Pequeñas moscas atraviesan sin problemas mosquiteras diseñadas para evitar que entren.
虽然有防虫的蚊帐,小虫子还是会来。
Cuando los cadetes entraron a las aulas, se deslizó rápidamente hasta la glorieta.
士官生们教室的时候,忙了凉亭里。
Sólo quieres meterte debajo de una manta calentita y echarte una larga siesta por la tarde.
你只想温暖的毯子里,睡一个漫长的午觉。
José Arcadio Segundo saltó la cerca del patio y entró en la casa por la cocina.
霍.阿卡蒂奥第二越过院墙,布恩蒂亚家的厨房。
Entró con sigilo en Santa María por el hueco de la puerta y se dirigió hacia el deambulatorio.
悄悄从门缝教堂,直接往回廊走。
Arranqué las hojas de diario y una aguja de luz vaporosa taladró la tiniebla.
我把窗上的报纸全部撕了下来,朦胧的光线立黑暗的房间。
El sedal lucía como una lista fosforescente en el agua, que se extendía, recta, partiendo de sus hombros.
钓索从肩上一直水里,看来象一道磷光。
Una copita del seudo coñac -ordenó- y te zampuzarás en el sótano.
“你先喝一小杯白兰地,”吩咐说。“然后地下室。
Al impulsivo Aureliano Triste no le hacían falta tantas pruebas para proceder.
其实,性急的奥雷连诺。特里斯特无需这么多的证明就会屋子去的。
Y para demostrarle cómo hacerlo se agachó y metió la cabeza en el horno.
为了演示怎么做,她弯下腰,把头了炉子里。
Apenas cumplimos con la faena, cada una se encerró en su cuarto sin cruzar una palabra más entre nosotras.
一千完家务,我们俩-句话也没说,各自自己的房间。
Luego ocurrió algo fantástico: 40 bandidos se detenían ante una roca y se metían en una cueva.
40个强盗停在一块岩石前,并洞穴。
Palomas —dije— Deben de haberse colado por una ventana rota y anidado aquí.
“是鸽子!”我说,“八成是从破损的窗户来,后来就干脆在这里筑巢了。”
Parece que es la palabra la que taladra, girando, la tierra oscura, hasta llegar al agua fría.
这个字好象在阴凉的地面上旋转,去,一直达到沁心的凉水。
El marqués cerró el mosquitero con el mayor cuidado para que los murciélagos no la sangraran dormida.
侯爵十分仔细地把蚊帐掖好, 免得蝙蝠去吸她的血。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释