有奖纠错
| 划词

1.Además, en ciertos casos la Secretaría adopta la posición de interlocutora de los Estados Miembros y se ampara sistemáticamente en la falta de recursos para perseguir sus propios objetivos.

1.此外,在某情况下,秘书处将自己作为会对话方,在实现自己目标方面总是以缺乏资源为掩护躲躲闪闪

评价该例句:好评差评指正

2.Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

2.确,《自愿》在一体项目方面(正在形成经合组织准际金融公司标准),正取得法律约束力,使这处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亡妻, 亡羊补牢, , 王八, 王不留行, 王朝, 王储, 王道, 王法, 王妃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dreaming Spanish

1.¿Qué es eso brillante que hay ahí?

发光的是什么?

「Dreaming Spanish」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

2.La luz enciende gotas de sudor en sus labios.

灯光照得她嘴唇 上的汗珠发亮。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

3.El sol de la mañana reverberó en la espada de bronce.

早晨的阳光在青铜剑刃上发光。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

4.Mirad, ahí hay algo que brilla.

看,那里有东西发光。

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

5.El filo iba apareciendo como la risa en la cara de un negro.

砍刀的锋刃磨得发亮,宛如黑人的笑脸。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

6.Era un castillo reluciente, lleno de magia y diversión.

那是一座金光的城堡,充满魔力,妙趣从生。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

7.Los arcos que dibujaban resplandecían bajo la luz de las estrellas.

在海面上方划出一条在星光下银光的弧线。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

8.Le centelleaban los ojos, y envió hacia el techo una gran nube triunfal del llamo azul de su cigarrillo.

他的眼睛发光,得意地喷出一大口蓝色的香烟的烟雾。

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

9.Su mujer, los ojos encendidos y la boca burlona, se erguía con el prendedor puesto.

他妻子两眼发光,撇着嘴巴,头上别着发卡,一副高傲的子。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

10.Las frías olas chocaban contra sus fríos senos, y la sal brillaba sobre sus párpados.

冰凉的波浪冲击着她的胸膛,海盐在她的眼皮上发光。

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

11.Un par de pendientes de oro blanco y brillantes, largos, divinos, componían todo su aderezo.

全身上下所有的首饰就是一对曰金耳环,发光,很长,很美。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

12.Si hasta le relumbraron los ojos y se le descompuso la cara.

这会儿她兴奋得两只眼睛发光,脸蛋儿都

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

13.En el ánime, la cola de Psyduck se vuelve brillante cuando está a punto de evolucionar.

在动画中,当可达鸭准备进化时,它的尾巴会发光。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

14.Cogió la diadema con la punta de los dedos y la hizo brillar bajo la luz deslumbrante.

”他用指尖挑起皇冠,让它在灯下发光。

「十二异乡故事」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

15.Borrosas chimeneas pasaban ante él a la velocidad del rayo, hasta que se sintió mareado y cerró los ojos.

朦胧的火炉在他身旁而过,直至他感到恶心,闭上眼睛。

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

16.Los favoritos son los más vistosos, aquellos que brillan o incorporan confetti o bolitas de colores.

最受欢迎的是那些黏性更强的,那些会发光或者加入彩色纸屑和彩色弹珠的。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

17.Observó entonces un destello en el interior, se acercó y, sin tocarlo, examinó el objeto del que provenía.

上锁之前,他发现神殿里面有发亮的东西,于是他走过去查看一番,却一直没去碰它。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

18.No podía fijarlos en ningún punto, porque el aire se llenaba de círculos luminosos y cegadores.

我无法把目光集中到任何一点上,因为那一来空中便会满布一、炫人眼目的圆圈。

「一海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
小王子

19.Yo me pregunto —dijo— si las estrellas están encendidas para que cada cual pueda un día encontrar la suya.

“我捉摸”,小王子说“这些星星发亮是否为让每人将来有一天都能重新找到自己的星球。

「小王子」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

20.De repente, un pequeño atún salta por el aire, brillando al sol.

突然,一条小金枪鱼跃入空中,在阳光下发光。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


危害, 危害公共利益, 危害国家安全罪, 危害治安, 危机, 危机的, 危及, 危及生命, 危急, 危急的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接