有奖纠错
| 划词

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

提供了不附带条件的补助金。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra organización estuvo representada en Beijing y participó en varios actos paralelos de ONG.

本组织派代表到北京参加一些非政府组织附带活动。

评价该例句:好评差评指正

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制。

评价该例句:好评差评指正

Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.

此外,我们的援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。

评价该例句:好评差评指正

Irlanda es uno de los pocos donantes cuya ayuda no está sujeta a condiciones.

爱尔兰是为很少的几个其所有援助都不附带条件的捐助者之一。

评价该例句:好评差评指正

Además de la reunión se celebraron también un gran número de actos paralelos.

在审评委第三届会议场外,还举行了大量平行活动和附带活动。

评价该例句:好评差评指正

A propósito, me han señalado que ese intervalo no es un momento de reposo para el Presidente.

附带说一句,有人告诉我闭会期间对于主席不是放假。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.

附带的死伤以及损害必须予以仔细考虑。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.

此外,皇家空军每次使用集束弹药都十分慎重地考虑附带损伤的问题。

评价该例句:好评差评指正

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了项健全而合法的反恐措施。

评价该例句:好评差评指正

Con la anuencia del Consejo, quiero expresar una idea secundaria que poco se refiere a Bosnia y Herzegovina.

谨请安理会原谅,我要附带说说与波斯尼亚和黑塞哥维那关系不大的一个想法。

评价该例句:好评差评指正

Muchos participantes manifestaron preocupación por la distribución, el volumen, las tendencias, la eficacia y el carácter condicional de la ayuda.

许多与会者对目前的援助分配量、趋势、效益和附带条件表示关切。

评价该例句:好评差评指正

El sistema está vinculado a las páginas web y a las funciones de búsqueda para que se encuentre la información sin dificultad.

该系统附带互联网页和搜索功能,可以直接查阅有关信息。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionalidad - este principio exige que el daño colateral en pérdidas civiles no sea excesivo en comparación con la ventaja militar anticipada.

相称性――这项原则要求对平民造成的附带损害不超过预期的军事利益。

评价该例句:好评差评指正

El riesgo de causar mayor daño colateral debido al uso de armas unitarias contra un objetivo zonal también es una consideración importante.

使用单一武器对付一个大面积目标会造成更大的附带损伤,这种危险也是一个重要的考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Un ataque que cause bajas o daños incidentales excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa anticipada sería desproporcionado y prohibido.

与预期的具体和直接的军事利益相比造成过分附带伤亡或损害的攻击是不相称的,应予禁止。

评价该例句:好评差评指正

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

评价该例句:好评差评指正

Se decidió hacer un seguimiento de los adelantos en relación con la desvinculación de la ayuda sin la determinación de una meta concreta.

已经做出决定,跟踪在取消援助附带条件而又不规定具体目标方面的进展

评价该例句:好评差评指正

La Ley de prevención del terrorismo facilita el arresto arbitrario, las detenciones prolongadas de sospechosos sin juicio y los abusos que todo ello conlleva.

《防恐法》方便了任意逮捕、不经审判而长期关押嫌疑人以及附带的凌辱。

评价该例句:好评差评指正

Si las armas unitarias son dirigidas con precisión, el riesgo de daño colateral podría muy bien ser menor que si se usaran municiones de racimo.

如果使用的单一武器属于精确制导武器,则所带来的附带损伤的危险可能小于使用集束弹药。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


望风披靡, 望回信, 望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年11月合集

La muerte de tantos civiles no puede considerarse un daño colateral.

此多平民死亡不能被视为附带损害。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El PP pide un nuevo decreto con sus condiciones.

人民党要求制定一项附带条件新法令。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El centro escolar tiene que responder de esta cantidad solidariamente, como responsable civil subsidiario.

作为附带民事责任,学校必须对此数额承担连带责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Traduzco: Que eran solo un daño colateral.

翻译是:他们只是附带损害。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es igual a tu bote de juguete, el que venía con un... ¡Deburón!

它就像具船一样,那艘船附带了一个...Deburón!

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Para mí llegó con un video que compartió un desconocido a los celulares de toda mi clase.

对我来说,它附带了一个陌生人在我全同学手机上分享视频。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, cada historia vendrá como siempre con recursos extra si los necesitas: transcripción, traducción al inglés y tarjetas de vocabulario.

此外,每个故事都会像往常一样附带额外需要话:转录、英文翻译和词汇卡。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, la forma en la que se contratan las tecnologías, digámoslo así, los manuales técnicos con los que vienen estas tecnologías no son públicos.

因此,这些技术采购方式,可以说是,附带技术手册并不公开。我们通常也不了解做出这些决定过程。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El efecto colateral de esta demanda turística que tenemos, que los alquileres han subido mucho, la adquisición de una vivienda, estamos en precios muy altos.

-我们旅游需求附带影响是,租金上涨了很多,购买房屋价格非常高。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Para hacerlo aún más complicado, el género no solo afecta al artículo que acompaña al sustantivo, sino también a los adjetivos que describen al sustantivo.

更复杂是,性别不仅影响名词附带冠词,还影响描述该名词形容词。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Son tan descuidados en sus ataques que provocan daños también a nuestras propias células, pero los daños colaterales no les importan, ni ahora ni nunca.

他们攻击是此粗心大意, 以至于他们也会对我们自己细胞造成损害,但附带损害对他们来说并不重要,现在和永远都无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Durante mucho tiempo, la plaza de Astrónomo en el Observatorio venía con una vivienda en usufructo para poder dormir después de hacer esas observaciones nocturnas.

很长一段时间,天文台天文学家职位都附带一处可供使用住房,以便他们在完成夜间观测后可以休息。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Cuando llegaron las cajas, los astrónomos no sabían muy bien qué hacer con ellas, pero por suerte venían acompañadas de unas instrucciones visuales de montaje que permitieron, finalmente, montar el telescopio.

当箱子送达时, 天文学家们并不十分清楚该何处理它们,但幸运是, 箱子中附带了视觉化组装说明,最终帮助他们成功装配了望远镜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


威慑, 威慑物, 威士忌, 威士忌酒, 威势, 威望, 威武, 威武不能屈, 威吓, 威胁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接