有奖纠错
| 划词

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

,全面审查的结果并非是已经预知的结论。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

我们认为,外层空间武器化并是一种预知的和避免的结局。

评价该例句:好评差评指正

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的是,这项工作严重依赖于无法预知的预算外资金,当未收到自愿捐款时,这项工作就中止。

评价该例句:好评差评指正

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

我要提到,我国重视基于预知和非歧视性规则的公平和平等的多边贸易制度。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力的国家以及联合国帮助受影响国家,解决地雷和战争遗留爆炸物问题,强调对排雷行动靠、预知和及时贡献的重要性以及排雷行动主流化的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假的规定,与《劳动法》中的规定相对应;考虑到这些规范的长期存在及它们的意义对社会来说解自,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


邮政储蓄, 邮政代办所, 邮政的, 邮政汇票, 邮政局, 邮政局长, 邮政列车, 邮政免付, 邮政收信员, 邮政网,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBVA Aprendemos juntos 2030

Aunque sea yo, nunca hago un disco sabiendo qué va a pasar con ese disco.

即使是未在做专辑时预知它未来的命运。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los patrones son útiles porque nos permiten hacer predicciones, nos permiten anticipar lo que va a pasar.

模式是有用的,因为它们让们能够做出预测,让们能够预知即将发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Los arqueólogos aún están descubriendo cosas nuevas en este yacimiento, así que nunca sabemos lo que podremos encontrar en el futuro.

考古学家们仍在这一遗址中发现新事物,因此远无法预知未来会在这里发现什么。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El abogado era un buen lector de la historia y sabía que el futuro se leía en las calles, las factorías y los cuarteles con más claridad que en la prensa de la mañana.

这位杰出律师平日喜欢研读历史,他知道若要预知未来的情势,街头巷尾、商家和海报透露的讯息,比每天早上报纸刊登的新闻更准

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y los que tienen mucha capacidad introspectiva, que curiosamente son mucho más las mujeres que los hombres, son capaces de reconocerlo y saber que les va a dar una crisis de migraña.

些具有高度内省能力的人——有趣的是,女性在这方面远多于男性——能够识别这些迹象,并预知自己即将发作偏头痛。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su infancia transcurrió entre las historias bélicas de su abuelo, un veterano que luchó en la guerra de los mil días y las leyendas y fábulas de su abuela, quien tenía sueños premonitorios y se los tomaba muy en serio.

他的童年是听着祖父的战争故事度过的,他的祖父参与了千日战争,他还听他祖母讲的传说和寓言故事,他的祖母会做预知梦,还会严肃对待这些梦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


犹太教的, 犹太教教士, 犹太教教堂, 犹太教堂, 犹太教徒, 犹太人, 犹太人的, 犹太人区, 犹疑, 犹疑的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接