有奖纠错
| 划词

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作于1755-1760年的法式裙装。

评价该例句:好评差评指正

Je pense beaucoup à la cuisine française !

法国菜!

评价该例句:好评差评指正

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的住宅。

评价该例句:好评差评指正

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行的使用条款都是符合法国法律的。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到的美国的支持去除了所有的悬念。

评价该例句:好评差评指正

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了法文译本的细微修改。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可法文文本添加第二个词。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

们还要上个月安理会主席法国致

评价该例句:好评差评指正

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot先生(法国)提议对文本做出一处语文修改。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛的局面使得安全理事会主席国法国具有特殊责任。

评价该例句:好评差评指正

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建议对法建议的说明的法文本作某些文字修改。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多的中国人融入到法国社会中。

评价该例句:好评差评指正

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《尼》。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

还要表示们对德拉萨布利埃大使和法国代表团的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值主席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场的主题。

评价该例句:好评差评指正

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

们昨天法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好的开端。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

评价该例句:好评差评指正

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。

评价该例句:好评差评指正

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi先生(法国)提请委员会注意对该决议草案法文本所做的一些编辑上的更正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vulcain, vulcanales, vulcanasbeste, vulcanicité, vulcanien, vulcanienne, vulcanique, vulcanisant, vulcanisateur, vulcanisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

喜剧艺术

Un délicieux bœuf bourguignon à la française.

就像一份经典的法式红酒炖牛肉

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Encore aujourd'hui, ce parfum incarne le luxe à la française, le raffinement, et la féminité.

天,这款香水依然代表着法式奢华、优雅和女性魅力。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On a fait la meringue à la française.

我们已经做了法式酥皮

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Top Chef, c'est l'excellence à la française.

《顶级厨师》展现了的顶级烹饪水准

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui, parce que vous le lisez à la française.

是的。因为你们按照法式方法来读

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La grève à la française, ça fascine un peu les autres pays.

的罢工让其他家有点好奇。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et moi, t'sais, comme un con, j'fais à la française, hein !

然后呢,我像个一样犯傻了!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Si bien que ces fast-food à la française s'exporteront jusqu'aux Etats-Unis.

以至于这些快餐还出口了美

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

On peut choisir aussi une omelette, un croque-monsieur ou des pizza-sandwiches à la française!

还可以点个摊鸡蛋、火腿干酪夹心面包或法式比萨三明治

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je dirais Chanel, parce que pour moi ça représente le luxe à la française.

我觉得是Chanel,因为在我看来,它代表了法式奢侈品

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Je sais ça ne s'invente pas même si je le prononce à la française.

我知道即使我用法语发音也不能造出个新词

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je fais les pâtes carbo, mais à la française, avec la crème fraîche.

我做的是法式碳烤面,用鲜奶油。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est quoi la recette des pâtes carbo à la française ?

法式碳烤面的食谱是什么?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui, je vous parle de ce que je préfère dans l'art de vivre à la française.

天,我要和你谈谈我最喜欢的生活方式

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Avec des siècles d'histoire et son influence mondiale, elle incarne l'art de vivre à la française.

几个世纪以来,法美食不仅历史悠久,还具有全球影响力,它代表了的生活艺术

评价该例句:好评差评指正
历史人文

D'autres enseignes suivent et tentent également de marier le fast-food au " goût à la française" .

其他品牌也纷纷效仿,尝试将快餐与“口味 结合起来。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La « parentalité décontractée » à la française ne signifie pas l'absence de discipline ou de responsabilités.

法式的“宽松育儿”并不意味着缺乏纪律或责任感。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Alors dites-moi, est-ce que vous connaissiez la parentalité à la française ?

那么请告诉我,你是否了解法式育儿方式?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Abonnez-vous à la chaîne " Français avec Nelly" .

别忘了订阅我的频道。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La « parentalité décontractée » à la française continue de susciter la curiosité des parents américains.

的“宽松育儿法”继续激发着美父母的好奇心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser, vulgarisme, vulgarité, Vulgate, vulgo, vulgum pecus, vullinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接