Au fur et à mesure que l'année avance, on verra comment je suis.
随着明年到来,看看到时候我怎么样吧。
Leur importance s'accroît à mesure que la société se diversifie.
随着社会更加多样化,它们重要性不断增加。
Toutefois, le montant prévu augmentera à mesure que de nouveaux projets seront financés.
此外,随着新项目到位,这一经费将增加。
Le déficit budgétaire se creuse à mesure que les demandes d'assistance se multiplient.
随着援助需求增长,预算缺口问题日益严重。
Il est manifeste que ces pays sont marginalisés à mesure que progresse la mondialisation.
有明显证据证明,它们经济正随着全球化推进而受到排斥。
Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.
随着开始动摇,话也开始陷入停顿。
Ce dernier sera élargi à mesure que la situation socioéconomique du pays s'améliore.
随着国家社会经济情况好转,学前教育体制将进一步扩大。
Les effectifs à prévoir seront déterminés à mesure que progressera l'exécution du projet.
随着项目进展,将人员配置额进行评价。
Et à mesure que l'on réduit la violence, il faut instaurer la confiance.
在减少暴力同时,还必须建。
Ces difficultés iraient croissant à mesure que la demande mondiale d'énergie continuerait d'augmenter.
随着世界能源需求继续增加,这将构成日益严峻挑战。
Au fur et à mesure que cette approche sera appliquée, les nouvelles évaluations s'affineront.
随着志愿人员方案继续发展这种做法,今后评价将得益于这些初步步骤。
En outre, ce montant augmentera à mesure que de nouveaux projets seront financés et établis.
此外,随着新项目到位和设,这一经费将增加。
La proportion de femmes recule également à mesure que le niveau du poste s'élève.
妇女比例也随着职位升高而下降。
Un groupe perd-t-il progressivement ses droits à mesure que sa culture change ?
某个群体是否会随着它文化变化而逐步丧失其权利?
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏危险性增大。
Ce montant augmentera rapidement à mesure que plus de pays tiendront leur première table ronde.
随着越来越多国家举办其第一次圆桌会议,这个数字将会迅速增加。
Au fur et à mesure que les travaux avancent, il pourrait être réclamé d'autres rapports.
随着工作不断进行,将会委托编撰更多文件。
Cependant, leur taux de participation diminue considérablement à mesure que l'on s'élève dans la hiérarchie.
但是妇女在高级别工作人员中所占比例很小。
Ces activités seront menées à bien à mesure que des fonds sont disponibles à cet effet.
如有,将开展这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique s'étend à mesure que l'IA générative se perfectionne.
着成式人工智能变得更加复杂,这种实践正在扩大。
Et à mesure que les restrictions diminuent, les émissions repartent à la hausse.
着限制减少,排放又增加。
Le ciel, quoique bleu, avait un éclat terne qui s'adoucissait à mesure que l'après-midi s'avançait.
天空虽然还呈蔚蓝色,但亮丽的色彩已经着午后的逐渐消逝而暗淡下来。
Je rajoute du lait au fur et à mesure que mon appareil s'épaissit .
当我的面粉变稠时,我加入牛奶。
Quoi qu'il en soit, la dépression s'aggravera à mesure que cette habitude persistera.
无论哪种方式,这种习惯持续的时间越长,抑郁症会越严重。
Et, à mesure que l’heure avançait, les ouvrières se dégrafaient, pour être à l’aise.
夜渐渐地深,女工们也不经心地把衣服解开,也好放松一些。
Mais à mesure que les jours passaient, ils ont parlé de moins en moins.
可是,日子一天天过去,他们的话越来越少。"
Toute haine s’en va de son cœur à mesure que toute clarté entre dans son esprit.
光明进入他的心灵,憎恨也离开他的意念。
Peu à peu, à mesure que le jour s'élargissait dans l'ancienne salle d'école, les autres arrivaient.
在这间先前的教室里,天渐渐亮起来,别的人也陆续来到这里。
C’est pourquoi, à mesure que vieillis, je m’intéresse de plus en plus à la rentrée des classes.
这是为什么着我逐渐变老,我越来越对开学感兴趣。
N’importe, au fur et à mesure que j’applaudissais, il me semblait que la Berma avait mieux joué.
管他呢,我越越觉得拉贝玛演得好。
Et, à mesure que le travail diminuait, les besoins croissaient.
并且,着工作的减少,需要增加。
Mais au fur et à mesure que les montagnes se réchauffent, il va pleuvoir au lieu de neiger.
但是着山区的升温,会下雨而不是下雪。
Cependant à mesure que la violence de mes remords s'affaiblissait, ils étaient remplacés par une sensation de bien-être.
当我的悔恨逐渐消散时,我开始觉得愉悦起来。
On vivrait penché, et de plus en plus au fur et à mesure que l'on s'éloignerait du centre.
我们将在一个斜面上,而且离中心越远越是如此。
C'est pourquoi, à mesure que je vieillis, je m'intéresse de plus en plus à la rentrée des classes.
Naturellement, à mesure que la paresse et la misère entraient, la malpropreté entrait aussi.
常言说,越穷越懒,懒惰会伴着不讲究干净。
Peu à peu, la salle se vida à mesure que les élèves allaient se coucher.
同学们一个个地上床睡觉去,公共休息室里的人渐渐减少。
Le temps empirait de jour en jour à mesure que se rapprochait la date du premier match de Quidditch.
第一场魁地奇比赛逐渐临近,但天气越来越坏。
Et puis, à mesure que l'empire romain commence à s'effondrer, l'organisation administrative se délite et les " tabellions" disparaissent.
然后,着罗马帝国开始崩溃,行政组织解体,“tabellions”消失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释