Des solutions chimiques et procédés de remplacement sont également énumérés.
同时列举现成化学代用品和替代材料。
Plusieurs des méthodes, techniques et pratiques envisageables ont été énumérées.
会议具体若干这类方法、技术和作法。
Elle souhaitera peut-être examiner également les questions connexes énumérées ci-dessous.
提请大会审议的相关问题如下。
Les textes en vigueur en la matière ont été énumérés précédemment.
上文列述这一领域的现行立法。
Aucun des individus ou entités énumérés ne se trouve au Bénin.
贝宁境内未发现综合清单所列的任何个人和实体。
Pour gagner du temps, je vais me contenter de les énumérer.
为节省时间,我只把这些挑战列出来。
Les principales recommandations du Comité sont énumérées plus loin au paragraphe 16.
下文第16段载有员会的主要建议。
Il est inutile de les énumérer ici, puisqu'elles figurent dans la déclaration.
无须在此罗列它们,因为可以在宣言中找到。
Les principaux éléments de la version actuelle du projet de règlement sont énumérés ci-dessous.
下面是现有的政策草案的基本内容。
Les documents utilisés lors de la rédaction du rapport sont énumérés dans l'additif.
撰报告时所用的材料列于报告附件。
Ces règles ont été fixées et développées dans les instruments juridiques internationaux énumérés ci-dessus.
这些规则统一在国际法中,并在上述条约中得到发展。
Moins d'un quart des membres des tribus « énumérées » savent lire et écrire.
具有读的在册部落不足四分之一。
On peut consulter les différentes pièces produites, qui sont énumérées en annexe au présent rapport.
各种资料均列于本报告附件,也可供查看。
Je voudrais souligner certaines des mesures concrètes immédiates énumérées comme priorités par cette résolution.
让我指出该决议中所列应优先贯彻的一些具体和立即步骤。
Les mesures que l'Assemblée générale doit prendre sont énumérées au paragraphe 32 du rapport.
拟议预算报告第32段概述有待大会采取的行动。
Les tâches complexes énumérées au paragraphe 1 ne représentent que les principales attributions du Département.
上文第1段叙述的严峻任务仅仅勾画该部的核心职责。
Dans son dernier rapport, Hans Blix a énuméré de nombreuses questions qui restent en suspens.
在其最近的报告中,汉斯·布利克斯列出许多未决的问题。
Consacrer un paragraphe à une description d'ensemble, puis comme ci-dessus, énumérer les contributions nécessaires.
一段一般性,然后如上列出必要的捐助。
Comme dans d'autres cas, le rapport périodique énumère des initiatives, sans indiquer les résultats.
关于其他问题,定期报告列出若干倡议,但没有提到任何成果。
Des primes de 10,50 lats sont accordées dans tous les cas qui viennent d'être énumérés.
上述个人每人的优惠金额为10.50拉特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette phrase, les merveilles de la nature sont énumérées pour créer un effet d'admiration.
这句话举了大自然的奇观,以此来制造敬畏的效果。
La preuve, il existe désormais tant de modes différentes qu'il serait extrêmement compliqué de les énumérer.
现在有这么多不同的时尚风格,要举它们将极其复杂。
Les premiers ouvrages se contentent d'énumérer les étapes du chemin.
第一批作品的内容是出路径的阶段。
Valls, Sarkozy, Fillon... Je pourrai en énumérer ainsi indéfiniment mais ne Mélenchon pas tout.
瓦尔斯、萨科齐、菲永… … 我可以一直举下去,但别把所有责任都推给梅朗雄。
Donc il énumère ces types de bonbons.
所以出了这些类型的糖果。
On ne pourra pas toutes, enfin, les énumérer.
最后,我们将无法一一举。
Il évita ainsi le quadruple piège qui lui était tendu dans l’obscurité par les quatre dédales que nous venons d’énumérer.
判断得很正确。就这样避开了黑暗向伸出的、我们已举过的四个迷宫给设下的四个陷阱。
Morten Christiansen, en charge de la transition chez Maersk, énumère les pistes.
马士基负责过渡的莫滕·克里斯蒂安森出了这些途径。
Tu veux énumérer tous les beaux-arts?
想出所有的美术作品吗?
Devant les journalistes, il a énuméré la liste de différends qui l'opposent au Premier ministre Benjamin Netanyahu.
在记者面前,出了与总理本雅明·内塔尼亚胡之间的争端。
Agilulfe s'attardait à énumérer pour la châtelaine les morceaux que la fanfare de l'empereur Charlemagne exécutait le plus volontiers.
阿吉鲁夫徘徊不前,为城堡举了查理曼大帝的铜管乐队最愿意演奏的曲目。
Lui, continuait. C’était la conquête du monde avant trois ans. Et il énumérait les peuples conquis. De tous côtés pleuvaient les adhésions.
继续讲道,用不了三年就可以在全世界取得。举了“国际”已经在那里获的国家。四面八方的人纷纷参加“国际”。
Sara Shwany énumère les objets piégés retrouvés dans les villes d'Irak qui ont été sous le contrôle de l'État islamique.
萨拉·什瓦尼(Sara Shwany)出了在伊拉克受伊斯兰国控制的城市中发现的诱杀装置物品。
Et il se déroba en énumérant les nouveaux et nombreux projets qu'il devait réaliser, comme de coutume, sans subsides officiels.
通过举新的和众多的项目来逃避,这些项目必须像往常一样在没有官方补贴的情况下进行。
Ce mot interminable est en fait le nom d'une fricassée de poisson et il énumère les 17 ingrédients qui entrent dans sa composition.
这个冗长的词实际上是鱼糜的名字,它出了构成鱼糜的17种食材。
Le président a longuement énuméré les conséquences du naufrage , 63 000 tonnes de fuel déversé, 2900 km de côtés souillées.
总统详细出了沉船的后果,63,000吨燃料泄漏,2900公里的肮脏侧面。
L’amour que lui avait inspiré sa jeune femme, étant un sentiment tout secondaire, ne pouvait lutter avec les sentiments primitifs que nous venons d’énumérer.
在身上,对自己年轻的太太的爱情,只不过是第二位的情感,根本不可能与这里举的天性相抗衡。
Fais-nous savoir si tu as fait l'une ou l'autre des choses que nous avons énumérées dans les commentaires ci-dessous.
如果你做了我们举的任何一件事,请在下面的评论中告诉我们。
D’abord, on n’en finira pas de vous énumérer les parties successives d’un repas digne de ce nom et les plats qui les composent.
首先,我们不会出一顿饭的连续部分值得的名字和菜肴组成们。
Quand il évoque le nez et le front, c'est pour, justement, énumérer des indications sensibles qui ne sont pas la bonne entrée.
当提到鼻子和额头时,恰恰是为了举那些不是正确条目的敏感迹象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释