Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).
显然,它不工作,这是不足为奇(下解释)。
Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…
城堡总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。
Je ne vois rien d'étonnant là-dedans!
一点也看不出这有什么可惊奇!
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品显示一种出人意表和无穷想象力。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他想象力丰富得另人惊奇。
Je pensais que nous avons attaqué par la grande étonnante beauté.
想们被骤然而降巨大美感所袭击了。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让大为吃惊.
Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.
尽管她是那样,让人迷惑不解,那是她世界,她有她世界。她世界不会有,只要,世界有她就行了。
Je trouve étonnant qu'il ne m'ait pas prévenu.
他居然没有通知, 觉得很奇怪。
Ce n'est pas étonnant.
这并没有什么奇怪。这是在意料之中。
Il est donc d'autant plus étonnant qu'il ait soumis ses rapports si tardivement.
因此,它如此推迟提交其报告,就令人更感到惊讶了。
Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.
因此果粉们大力支持苹果最新款产品行为也并不令人感到惊讶。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊人奇谈怪论。
Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.
但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊。
Ce type d'inertie est le propre de toute entreprise humaine et n'a rien d'étonnant.
这一因素存在于任何人行动之中,们对此并不奇怪。
Il n'y a donc rien d'étonnant à ce que sa représentante reprenne cette propagande.
因此,其代表发出这样宣传并不令人吃惊。
Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.
阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以惊人速度在消退。
Coiffure étonnante et loin d’être légère.
让人啧啧称奇头饰,重量可不轻啊。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
刚得知一件令人吃惊事。
Cela n'a en fait rien d'étonnant.
事实上,这是意料到情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mycélium a des propriétés véritablement étonnantes.
菌丝体具有非常惊人的特性。
Elle possède un système de défense étonnant.
“它有一种惊人的自卫机制。
Ils ont une gastronomie assez étonnante, on va dire.
他们的美食真是令人震惊,这么说吧。
Observer ce phénomène à une distance sûre serait étonnant.
从安全距离观察这种现象将会令人惊讶。
Euh… des petites choses comme ça qui sont étonnantes.
一些像这样的小事情很惊人。
Caillou trouvait que le karaté semblait une chose bien étonnante.
卡空手道似乎是一件非常令人惊讶的事。
Ça peut surprendre, mais ça n'a rien d'étonnant.
这可能是一个惊喜,但并不令人惊讶。
J'ai un peu fouillé et j'ai appris des choses très étonnantes.
做了详尽的研究且学到了很震撼的事情。
Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l'Éternel?
耶和华岂有难成的事吗。
C'est une pièce très étonnante, monsieur.
“那是一非常奇妙的屋子,先生。”
Et en sortant de là, je me sentais bien, et le réalisateur était très étonnant.
这场戏拍完后,感非常好,导演也非常惊喜。
Votre aventure insulaire se poursuit dans une étonnante galerie d'art.
们接下来要到访的是一座令人惊奇的艺廊。
Vraiment blanche blanche ce qui était étonnant pour l'époque, puique le blanc jaunit, le blanc vieillit mal.
真的完全是白色的,这在当是令人惊讶的,因为白色会变黄色,白色会老化很厉害。
Il n'est donc pas étonnant qu'il soit associé à la mort.
因此,将它与死亡相关联并不令人意外。
Hé ! il n’y aurait rien d’étonnant, répondait Françoise.
“咳,敢情!”弗朗索瓦丝答道。
On l'utilise pour marquer aussi la surprise, quelque chose qui est étonnant, mais qui est possible.
它也用来表示惊讶,这事令人惊讶,但这是可能的。
Il avait 50 ans et mourir à 50 ans à l'époque, ça n'a rien d'étonnant.
他50岁了且当50岁去世,没什么好震惊的。
Alors, c’est étonnant ! Quel rapport avec l’artichaut ?
这太神奇了! 这和朝鲜蓟有什么关系呢?
Le payement des intérêts fut pour le commerce parisien un des événements les plus étonnants de l’époque.
照付利息这一点,在巴黎商界中轰动一。
Cependant je possède un phénomène plus étonnant encore.
但是还知道一件更加不可思议的事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释