Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机以求事业进一步发展。
C’est une blessure qui évolue bizarrement.
这次伤情发展得很奇怪。
En réalité, les prix évoluent à des rythmes différents.
实际上,不同商品价格率也不一样。
Toutefois, il semble que les choses évoluent.
有迹象表明情况正在发生。
Nous verrons comment cela évoluera avec le temps.
我们将随着时间推移而看到这种情况发展,我要再说一次,显然我们不能处理所有人。
Nous réexaminerons la question si les circonstances évoluent.
假如情况显示有需要改政策,我们便再行考虑。
La situation des syndicats est en train d'évoluer.
情况正在发生。
Toutes ces mesures visent à faire évoluer les mentalités.
所有这些措施都是为了改过去态度。
Ma question est de savoir comment la situation évoluera.
我问题是,这种趋势如何改?
Les associations locales contribuent grandement à faire évoluer la situation.
社区组织在促进实施革方面具有关键作用。
C'est bien de faire évoluer nos méthodes de travail.
完善我们作方法是好事情。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂业有很多被移动考勤员奴役、流亡和从新改革人。
La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.
全球航运经济状况也在不断。
Nous allons suivre de près la manière dont cette question évolue.
我们将密切关注这方面一切事态发展。
Elle signifie aussi que la Mission elle-même évolue en temps réel.
新部队即将到来,新场地正在建造当中,总体情况确实在不断发展。
On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望在最近将来出现跃进。
Les attitudes et les habitudes de travail doivent elles aussi évoluer.
态度和作习惯也必须改过来。
Je suis néanmoins convaincu que la situation évoluera avec le temps.
是,我非常有信心,这种情况随着时间推移而改。
D'autre part, la situation dans laquelle nous travaillons évolue constamment.
同时,我们是在一种不断环境中作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tourisme, ça a fait évoluer l'utilisation de l’ardoise.
旅游业也让板岩使用发生了演变。
Comment évaluez-vous votre capacité à évoluer dans un contexte français ?
工作背景换到法国,您估计您能胜任这一工作吗?
La Fédération des industries charcutières est-elle prête à faire évoluer ce code ?
熟食行业联合会是否准备改变这个数值?
Armé de sa plume, il a réussi à faire évoluer la société.
他用笔武装自己,成功改变了社会。
Alors, je change, il y a beaucoup de choses qui évoluent, qui changent.
我在改变,有很多东西都在进展,在变。
Au fil des scandales, le gouvernement qatari a fait évoluer sa législation du travail.
随着一些丑闻,卡塔尔政府改善了工作立法。
Depuis combien de temps elle évolue ?
经持续了多长时间了?
Mais pendant tout ce temps, l'architecture évolue.
但与时,该教堂架构一直在断变。
Donc on voit que les mentalités sont en train d'évoluer sont en train de changer.
我们可以看出人们心态正在发生变,正在一步步改变。
Ces populations ont vu leur langue évoluer.
这些人见证了他们语言进。
Ces jeunes astres évoluent dans le disque protoplanétaire le plus étendu observé à ce jour.
这些年轻恒星正处于目前观察到最大范围原行星盘中。
En plus, les métiers évoluent beaucoup, surtout actuellement.
再者,职业变了很多,尤其是现在。
Et d'ailleurs, c'est le cas dans la plupart des langues : l'ortographe évolue constamment.
外,在大多数语言中都是这样:拼写法会断演变。
Oui, en effet, c’est vraiment un métier féminin, mais j’ai quand même l’impression que les mentalités évoluent.
是,事实上,这真是一个女性职业,但是我心态也确实进行了一系列演变。
On en parle peu et les comportements évoluent peu.
我们很少谈论它,行为变也很少。
Et aujourd'hui, avec l'argot, le langage Internet ou le verlan, la langue française évolue toujours
而今天,法语仍然随着俚语、互联网语言或反语而断发展。
Ils font sans cesse évoluer leur saucisson de poche.
他们在断地改善他们迷你香肠。
Par ailleurs, la forme des lettres continue d'évoluer.
外,字母形式继续演变。
Tolkien fait donc évoluer cette figure de l'elfe.
托尔金发展了精灵形象。
Nous évoluions dans une nuit noire, longue et silencieuse.
我们这儿处于宁静而漫长黑夜之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释