有奖纠错
| 划词

Au onzième alinéa du préambule du projet, il conviendrait de remplacer « 139 » par « 141 ».

在序言11段中,最后一个数字现在是“一百三十九”,改为“一百四十”。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le représentant de la Thaïlande a oralement modifié le projet de résolution, en remplaçant au onzième alinéa du préambule, « 139 » par « 141 ».

同次会上,泰国代表草案作了口头订正如下:序言十一段,“一百三十九”改为:“一百四十”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Aujourd’hui, nous allons voir plus de cent expressions françaises avec les explications et des exemples.

今天呢,我们将起来学习法语表达,配有解释和例句来学习它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

C'est un investissement important au départ puisque c'est pas loin d'un million d'euros qui ont été investis.

这是开始的重大投资,因为它距离已投资的万欧元不远。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dindes rôties, saucisses grillées, sauces onctueuses, confiture d'airelles et partout sur les tables, des pochettes-surprises avec des pétards qui explosaient en faisant jaillir des cadeaux.

只胖墩墩的烤火鸡、堆成小山似的烤肉和煮土豆、大盘大盘的美味小香肠、碗碗拌了黄油的豌豆、碟碟又浓又稠的肉卤和越橘酱—— 顺着餐桌每走几步,就有大堆大堆的巫师彩包爆竹在等着你。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'ai fréquenté autrefois des humanistes parisiens, cent fois je les ai entendus dire «il y a les hommes» , et c'était autre chose!

我曾经经常拜访巴黎的人文主义者,次我听到他们说“有男人” ,是另外回事!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et même que, pour le tapis, et aussi pour un pot de fleurs qui était tombé de la mansarde dans la rue, le gouvernement m’a pris cent francs d’amende.

为了床毯,还为了从顶楼掉到街上的盆花,政府便已罚了我法郎,你们还要这来对待我的东西吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le lendemain de fort bonne heure, la cuisinière qui protégeait Julien, lui apporta un livre sur la couverture duquel il lut ces mots écrits en italien : Guardate alla pagina 130.

第二天大早,日常保护于连的厨娘带给他本书,他在—封面上读到用意大利文写的几字:看第三十页。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

J'ai consacré ma vie à l'étude d'un univers dont le rayon était de quarante-six milliards d'années-lumière, je ne veux pas passer le restant de mon existence dans un univers large d'un kilomètre seulement.

“我是研究直径六十亿光的大宇宙的,不想在这只有千米宽的宇宙里度过生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Une jeune femme est tombée là-bas au départ et un gendarme plus gradé, il l'a traîné sur au moins une centaine de mètres et il est tombé ici sur la route.

轻女子开始就摔倒在地,名上级宪兵将他拖了至少米,就倒在了马路上。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

J'avais ramassé dans un cornet ces chenilles poilues de couleur bleue, qui, dès qu'on les touche, font gonfler la peau pire que des orties, et je leur en fis pleuvoir dessus une centaine.

我把这些毛茸茸的蓝色毛毛虫捡到了圆锥体里,你碰到它们, 它们的皮肤就比荨麻还肿,我把只毛毛虫雨淋在它们身上。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’étaient ainsi, d’heure en heure, des frais énormes, des brèches ouvertes dans les dividendes des actionnaires, une rapide destruction des fosses, qui devait finir, à la longue, par manger les fameux deniers de Montsou, centuplés en un siècle.

因此,每点钟都在消耗着巨大的资财,股东们的股息大量损失,所有的矿井都在迅速地毁坏,渐渐地迟早有世纪以来增加了倍的蒙苏煤矿公司的有名股票统统报销。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il possédait treize métairies, une vieille abbaye, où, par économie, il avait muré les croisées, les ogives, les vitraux, ce qui les conserva ; et cent vingt-sept arpents de prairies où croissaient et grossissaient trois mille peupliers plantés en 1793.

他还有十三处分种田,座老修道院,修院的窗子,门洞,彩色玻璃,齐给他从外面堵死了,既可不付捐税,又可保存些东西。此外还有二十七阿尔邦的草原,上面的三千株白杨是七九三种下的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Chaque fois qu’il disait ce mot monsieur, avec sa voix doucement grave et de si bonne compagnie, le visage de l’homme s’illuminait. Monsieur à un forçat, c’est un verre d’eau à un naufragé de la Méduse. L’ignominie a soif de considération.

每次他用他种柔和严肃、诚意待客的声音说出“先生”字时,人总是喜形于色。“先生”对于罪犯,正象杯水对于墨杜萨①的遭难音。蒙羞的人都渴望别人的尊重。①墨杜萨(Méduse),船名,七月二日在距非洲西岸四十海里地方遇险。四十九旅客改乘木排,在海上飘了十二天,旅客多因饥渴死去。得救者十五人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接