Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完全一致。
Ils s'entendent sur le prix.
他们上达成了一致。
Il est essentiel de se mettre d'accord.
大家必须达成一致。
Il accorde les actes et les paroles.
他言行一致。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被一致通过。
Les deux côtés sont parvenus à l'identité de vues.
双方达成一致看法。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本与去一致。
Les aimes intimes ont toujours des idées correspondantes .
闺蜜间总有些一致想法。
Ils s'accordent tous pour lui donner tort.
他们一致认为是他不对。
L'intérieur et en dehors de ventes, bien accueilli par les clients.
内外销售,深受客户一致好评。
Produits soumis à la même clientèle hautement!
产品一致受到客户评!
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广大用户一致赞同和认可。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相处和睦。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到国内外客户一致好评。
Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.
下面两位证人话,和中国官方一致。
Au cours des dernières années, Everbright a gagné l'éloge clients.
几来,深得光大客户一致好评。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法一致使他们得出相同答案。
Soit nous avons un accord soit nous n'avons pas d'accord.
要么我们达成一致,要么我们没有达成一致。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他行为与他所奉行原则一致。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,我们还是达成了一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça sera toujours la même chose.
而且保持致。
À droite, on applaudit des deux mains.
右派则致鼓掌。
Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.
“同意!”全场致回答。
Comment réussir à s'accorder sur une langue ?
我们如何在语言上达成致?
Comme ça, là, il n'y a pas de problème de cuisson.
这样熟度才会致。
Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.
前景中的人物与现实中人物大小致。
C'est une question de cohérence et de responsabilité.
这是具有致性和任的问题。
C’est agréable de les voir en pleine action.
难得他们也有团结致的时候。
Alors là, je dois donner raison à ton père.
这我和你爸爸致。
Les gladiateurs sont donc très solidaires entre eux.
角斗士们团结致。
La France se mettra ainsi au diapason de l'Union européenne.
法国将标准与欧盟保持致。
C'est cohérent dans tous les cas.
整体非常致。
Alors que là, le panais - c'est relativement de la même taille tout le long.
而欧洲防风则大小相对致。
Cette idée ne fait pas l’unanimité.
这个想法没有得到致认同。
Il y a des concordances de temps à respecter et à mémoriser.
需要遵守和记住动词时态的致性。
Du recyclage solidaire, c’est tout ce qu’on aime.
我们喜欢大家团结致进行回收工作。
Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.
韵脚的水平来说,是不致的。
Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.
决策者必须达成致并提供某种补偿。
Ils se sont tous mis d'accord pour aller immédiatement te porter secours.
大家致同意立刻行动去帮助你。
Les choix dans le récit et à l'image sont plutôt consensuels.
叙事和画面的选择都是相当致的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释