有奖纠错
| 划词

Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.

源于一个的仙女故事,一个浪漫的爱传说。

评价该例句:好评差评指正

La Fête chinoise des Amoureux (la Saint-Valentin chinoise) tombe le septième jour du septième mois du calendrier lunaire.

农历月初这一天是中国传统的,俗称“双”,即中国的,类似西方的圣瓦朗丹

评价该例句:好评差评指正

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有指出,这原本就是中国古代的

评价该例句:好评差评指正

La Fête du Double 7, septième jour du septième mois lunaire de chaque année, est une fête traditionnelle pleine de romances, qu'on appelle aussi «la Saint-Valentin chinoise».

,即每年农历月初是一个充满浪漫爱的传统日,也被称作“中国的”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décalage à droite, décalage à gauche, décalage horaire, décalaminage, décalaminant, décalaminer, décalamineur, décalcication, décalcifiant, décalcifiante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

C'est l'origine de la fête du double sept.

这就是七夕的由来。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Tanabata vient une histoire très ancienne.

七夕来自于一老的故事。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La romance est racontée chaque année pendant le festival et les gens expriment également leur souhaits pour trouver l'amour pur.

七夕,人们都会讲述这的故事,也表达了人们寻求纯真爱情的愿望。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Aujourd'hui le festival de Qixi est beaucoup plus commercial avec des repas, des chocolats, et des fleurs à la manière de la Saint-Valentin occidentale.

现在的七夕节变得更加商业化,七夕大餐、巧克力和鲜花,就像西方的情人节一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décalol, décalone, décalotter, décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接