有奖纠错
| 划词

Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.

在严重烧伤病人中,他情况是特殊:脸受伤,双手也受严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.

碾磨压力通过磨辊加载架、三拉杆及液压缸传至磨煤机基础。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'armée russe tient cinq postes de contrôle illégaux dans la partie haute de la vallée, ce qui est une violation flagrante de l'Accord de cessez-le-feu.

目前,在河谷有五俄罗斯检查站,这显然违反了停火协议。

评价该例句:好评差评指正

Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.

这些斜坡可能相当于海隆群体,但斜坡生境是其他地方所没有

评价该例句:好评差评指正

Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.

这些气体和粒子直接排放对流层和同温层,使该处温室气体含量增加。

评价该例句:好评差评指正

C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.

这是中世纪远景画。距离远时候我们是处在画作,而距离近时我们就处在画作了。

评价该例句:好评差评指正

Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).

一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间一系列相互依存关系为特征,这些成分包括:大气、岩石圈及其土壤圈、水圈和生物量(动植物)。

评价该例句:好评差评指正

Lors de consultations subséquentes avec les autorités géorgiennes, mon Représentant spécial a obtenu des garanties de sécurité appropriées concernant les patrouilles dans la partie supérieure de la vallée qui est sous contrôle géorgien.

特别代表随后与格鲁吉亚进行了协商,就在格鲁吉亚控制之河谷进行巡逻事宜,得了充分安全保证。

评价该例句:好评差评指正

Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.

对其条例1/3做了修改,要求船舶识别号码永久性地标于船体或船舶结构显著位,同时也须标于船内。

评价该例句:好评差评指正

Une surveillance de la qualité avec alerte précoce dans la zone non saturée et la partie supérieure de l'aquifère permet de déceler les problèmes de pollution des eaux souterraines lorsqu'il est encore possible de les maîtriser et de les gérer.

饱水带和含水层进行水质监测预警有助于在尚可控制和处理阶段发现地水污染问题。

评价该例句:好评差评指正

La contamination des aquifères transfrontières captifs profonds devrait être décelée au moyen de puits de surveillance situés dans les pays frontaliers qui, compte tenu des propriétés des contaminants, doivent être de grande profondeur et atteindre la partie supérieure ou le fond de l'aquifère.

跨界深封闭含水层污染应该利用位于边界地带深层监测水井来加以确认,根据污染物特性,水井必须深及含水层或底

评价该例句:好评差评指正

La position de l'engin explosif a été confirmée en outre par l'observation de la compression de la surface supérieure du couple 700 du fuselage de l'appareil et les marques d'impact et les résidus de combustion présents sur les deux couples voisins, dans une région immédiatement adjacente à la partie arrière inférieure du conteneur.

另外能证实该爆炸装置位置情况是,观察飞机机身700号隔框表层被击碎,而且邻近隔框有凹陷和烟熏情况,这正是靠近货箱后侧底地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glomérosphérique, glomérovitroporphyrique, glomérule, glomérulite, glomérulonéphrite, glomérulosclérose, Gloniella, Gloniopsis, Glonium, glonoïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Puis, on repère le haut du masque.

然后,我们找到口罩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Les vents sont beaucoup plus forts dans les parties hautes de la cathédrale de Beauvais.

博韦大教堂风要强得多。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Regarde. Je dessine le début d’un cœur pour faire le haut de la tête.

看。我画爱心起始当作头

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et tu remontes jusqu’à rejoindre le haut de la tête.

你向上延伸线条直到头

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, tu dessines le début d’un cœur pour faire le haut de sa tête.

然后,你画爱心起始当作头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Dans le haut du village, des foyers étaient encore, il y a quelques heures, privés d'électricité.

- 几个小时前,村子房屋还没有通电。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La partie du bas contient le support pour la bougie LED, tandis que la partie du haut est trouée.

包含对LED蜡烛支撑,而是穿孔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Avec la température, tout ce qui est en partie haute a pris la la fumée, a commencé à fondre.

——随着温度升高,一切都冒烟了,开始融化。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je reviens un peu en arrière pour faire le haut de la tête que je continue vers l’avant, comme ça.

我稍微向后面画头,然后向前延伸线条,就像

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Sur une partie haute de la rue, des jeunes s'étaient retranchés derrière une sorte de grande terrasse.

- 在街道轻人躲在一个大露台后面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De cette distance, on vit le navire s'ouvrir comme un château de cartes, celles du haut tombant plus vite que celles du bas.

每一片厚度是半米,从个距离看去是一片片薄板,薄片前冲速度最快。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils descendaient au milieu des barques amarrées, dont les longs câbles obliques frôlaient un peu le dessus de la barque.

他们穿过停泊船只,船上长缆索斜斜地,轻轻地擦着他们小艇

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

(Il apprendrait plus tard que les adresses de la ville étaient réellement retranscrites ainsi : Arbre XX, Branche XX, Feuille XX).

他们所在树枝可能位于树,向上向下,都能看到其他树枝和挂在上面建筑叶子(后他知道,城市地址真就是××树××枝××叶。)。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

En s’engageant dans le couloir elle colla son visage au hublot de la porte et posa son regard sur les chaises vides où ils s’étaient assis.

走廊里,苏珊把眼睛贴在了酒吧木门小窗上,看着他们刚才坐过、现在却已变得空空荡荡桌子。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est la trompe de l’éléphant, je fais un petit cœur comme ça, et le trait remonte, remonte, remonte jusqu’à le haut de la tête.

是大象长鼻,我画一个小爱心,就像,向上延伸线条直到头

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça fonctionne un peu comme une cafetière à piston. Le fond de la cafetière correspond au dessus de son bec et le piston à sa langue.

运作有点像法式滤压壶。法式滤压壶对应是它,柱塞对应是它舌头。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le timonier est placé dans une cage vitrée, qui fait saillie à la partie supérieure de la coque du Nautilus, et que garnissent des verres lenticulaires.

“领航人是守在一个装有玻璃笼间里,笼间在诺第留斯号船身突出,装有各种凹凸玻璃片,保证他可以清楚地看见航路。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons étaient forcés dans leur dernier retranchement, et, bien que les coutures supérieures du navire ne fussent pas encore calfatées, ils résolurent de le lancer à la mer !

居民们被驱逐到最后堡垒里去了。虽然新船缝隙还没有填好,他们还是决定让它立刻下水。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce n’était pas un lamantin, mais un spécimen de cette espèce, comprise dans l’ordre des cétacés, qui porte le nom de « dugong » , car ses narines étaient ouvertes à la partie supérieure de son museau.

并不是海牛,而是鲸类一种,叫做儒艮,它鼻孔生在鼻子

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est à la partie supérieure de cette énorme tête et dans de grandes cavités séparées par des cartilages, que se trouvent trois à quatre cents kilogrammes de cette huile précieuse, dite « blanc de baleine » .

就是在那巨大脑袋和有软骨片大空洞里面,藏有三四百公斤名为" 鲸鱼白" 宝贵油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glougloter, glouglou, glouglouter, gloussant, gloussement, glousser, glouteron, glouton, gloutonne, gloutonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接