有奖纠错
| 划词

Toutes les armes ont été retirées des véhicules et VBTT et ceux-ci ne sont plus utilisables.

交还车辆和装甲运兵车皆被彻底拆除武器,处于不可情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, qu'elle ne recevait pas actuellement, pour appliquer pleinement ces dispositions.

为了全这些条款,蒙古表示要目前不可具体技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions du Gouvernement aux dépenses du bureau de pays sont versées en won non convertibles.

政府对当地办事处费用捐助将不可兑换朝鲜元支付。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects des soumissions qui impliquent une évaluation d'éléments non quantifiables ne doivent pas faire l'objet d'enchères électroniques.

投标中若有涉及对不可数量表示因素进行评估部分,则该部分不应采用电子拍卖。

评价该例句:好评差评指正

Il a également déclaré avoir besoin de formes spécifiques d'assistance technique, qu'il ne recevait pas actuellement, pour se conformer pleinement à la Convention.

它进一步表示,要目前不可具体形式技术援助,以实现对《公约》

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie a indiqué ne pas appliquer le paragraphe 6 et avoir besoin d'une assistance technique spécifique qu'elle ne recevait pas à l'heure actuelle.

蒙古指出它未第六款,并指出要目前不可具体技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰印度教法律,妻子也可以一些丈夫不可特殊理由为据,提出离婚。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan a déclaré ne pas appliquer le paragraphe 4 et avoir besoin d'une assistance technique spécifique qu'il ne recevait pas à l'heure actuelle.

坦报告说,它尚未执行第四款,并表示要目前不可具体技术援。

评价该例句:好评差评指正

Faisant état d'une application partielle des paragraphes 1 et 2, la Sierra Leone a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique qu'elle ne recevait pas actuellement.

塞拉利昂报告了对第一款和第二款情况,表示要目前不可具体技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Brunéi Darussalam a déclaré ne pas appliquer la disposition examinée et indiqué qu'une assistance technique spécifique qu'il ne recevait pas actuellement, faciliterait son application.

文莱达鲁萨兰国报告说未审查条款,并指出在提交报告期间不可具体技术援助将有利于执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan a indiqué ne pas appliquer le paragraphe 2 a) et avoir besoin d'une assistance technique spécifique qu'il ne recevait pas à l'heure actuelle.

坦报告说未第二款第(一)项,并表示要目前不可具体技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan a déclaré ne pas appliquer le paragraphe 2 b) et avoir besoin d'une assistance technique spécifique qu'il ne recevait pas à l'heure actuelle.

坦报告说它未执行第二款第(二)项,并表示要目前不可具体技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala a dit ne pas appliquer l'article et a demandé des formes d'assistance spécifiques dont il ne bénéficiait pas actuellement pour se conformer à l'alinéa a).

危地马拉报告说未执行第二十五条,它要求目前不可具体形式技术援助,以执行第(一)款。

评价该例句:好评差评指正

Il a été tenu compte aussi d'un facteur d'indisponibilité de 10 % pour les frais d'exploitation des véhicules, sur la base des taux de vacance du personnel international.

根据国际工作人员出缺率,10%不可日数系数也适用于车辆操作费。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie a également fait état d'une application partielle de la disposition examinée et demandé une assistance technique spécifique qu'elle ne recevait pas au moment de l'établissement du présent rapport.

塞尔维亚也报告了对审查条款部分情况,并要求在提交报告时不可具体技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Lors de son analyse, le secrétariat a constaté que les informations nationales fournies dans les profils et les évaluations étaient incomplètes et que leur qualité et leur quantité étaient variables.

秘书处在审查国家资料时注意到,简介和评估报告中所载资料质量和数量各不相同,且存在缺口和不可资料。

评价该例句:好评差评指正

Pour appliquer pleinement l'article 53, qui prévoit l'adoption de mesures pour le recouvrement direct de biens, l'Arménie a demandé une assistance technique spécifique qu'elle ne recevait pas au moment de l'établissement du présent rapport.

为了服它对第五十三条规定直接追回财产措施部分执行情况,亚美尼亚要求在提交报告期间不可具体技术援助。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie a déclaré que la fourniture d'une assistance technique spécifique, qu'elle ne recevait pas actuellement, lui permettrait de se conformer pleinement aux paragraphes 1 à 3 et à toutes les dispositions de la Convention.

为了服它对第一至三款部分情况,匈牙利报告说,目前不可具体技术援助将有利于促进对《公约》

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone a signalé qu'elle avait adopté partiellement des mesures pour appliquer le paragraphe 1 et ajouté qu'une assistance technique spécifique, dont elle ne bénéficiait pas pour le moment, favoriserait la mise en œuvre de telles mesures.

塞拉利昂报告说,它已经采取了第一款部分措施,并补充说,得到目前不可具体技术援助,将会促进这些措施实施。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de l'Union européenne ont participé à des programmes visant à détruire des armes nucléaires et leurs vecteurs et à transformer les stocks militaires de matières fissiles pour les rendre inutilisables à des fins militaires.

欧洲联盟各成员国已加入销毁核武器及其运载系统计划,并将裂变材料军事储备转变为军事方不可状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone, chalcophacite, chalcophane, chalcophile, chalcophyllite, chalcopyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Parce que parfois certains contenus sont indisponibles dans le pays où on est.

因为有时候有些内容我们所国家是不可

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des postes qui n'existent pas ou qui ne sont pas encore disponibles.

- 不不可职位。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’est-ce à dire ? articula la voix irrésistible de Monte-Cristo.

“这是怎么回事?”基一种不可抗拒口吻问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Est-ce qu'on peut prendre votre baguette si on doit marcher devant ?

,如果让我们走前面的话,我们可不可一下你魔杖?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady le contint dans les limites qu’elle avait tracées d’avance avec son esprit irrésistible et sa volonté de fer.

米拉迪早有防备,她不可抗拒智慧和铁一般意志,将达达尼昂遏制于她策划樊篱之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaldasite, chaldée, chaldéen, châle, chalef, chalet, chaleur, chaleur au réchauffeur moyen, chaleur de type plénitude dans l'intestin grêle, chaleur de type plénitude du triple réchauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接