有奖纠错
| 划词

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

这种混导致经济平衡

评价该例句:好评差评指正

Or le déséquilibre énergétique mondial reste alarmant.

能源状况仍然严重平衡

评价该例句:好评差评指正

Cela ne ferait qu'accentuer les déséquilibres actuels.

这只会加剧现有的平衡

评价该例句:好评差评指正

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的平衡对称状况。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités de développement à travers le monde s'exacerbent de jour en jour.

世界发展中的平衡更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

平衡的扩大令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions ne sont pas réparties équitablement entre les régions.

基金赠款存在地理上的平衡

评价该例句:好评差评指正

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市的平衡现象严重。

评价该例句:好评差评指正

Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.

必须处理这种制度性的平衡

评价该例句:好评差评指正

Cela ne corrigerait en rien les déséquilibres structurels.

这根本不会纠正其平衡

评价该例句:好评差评指正

Les progrès varient toutefois d'une région à l'autre.

然而,之间却平衡

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait venir à bout des déséquilibres à l'échelle mondiale avec une action unilatérale.

单边行动不能解决全平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.

在新闻传播中同样存在平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

Sur le front de l'élimination de la pauvreté, les progrès sont lents et inégaux.

消除贫困进展情况一直缓慢且平衡

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.

挑战就在于探索如何纠正这种平衡

评价该例句:好评差评指正

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的将会加剧全收支平衡

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.

平衡一词最能说明目前的安全状况。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.

当局已经意识到了这些平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.

这种做法的目的是减少信息平衡

评价该例句:好评差评指正

Cela mène à une plus grande inégalité et à un plus grand déséquilibre.

这导致更大的平等和平衡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s., u. i. t., u. p. u., u. r. s. i, u. v., U.F.R.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Mais la balance commerciale n'est pas équilibrée.

但贸易并

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les revenus des agriculteurs sont donc très inégaux.

因此,农民的收入很

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.

权力动态

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En tout cas, ça risque de ne pas être très équilibré, apparemment.

论如何,恐怕都是明显的营养

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.

甚至这一进展之前,我们的制度就是的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Imagine que les roues de la voiture de tes parents ne soient pas bien équilibrées.

试想一下你父母的汽车轮子的情况。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On a la fin tropée, je vois pas où vous voulez en venir, chef.

我们已经到一个的境地,我知道你想要什么,主厨。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.

这太好。最近这段时期,我用很多钱这使我的收支

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.

过非常快速的旋转,这个轴会产生振动,并传递给整个机器人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.

事实上,这种夫妻之间的跟以前比已经那么显著,但它仍然存

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.

但对他来说幸的是,如此的情况下,战斗的结果是可以预见的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Il faut voir qu’il y a un déséquilibre dans la consommation.

我们必须看到,消费存

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un rapport de force déséquilibré, selon elle.

据她说,权力的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La troisième solution, c'est de dire au fond, j'acte que mon système de retraite a un déséquilibre.

第三种方式,基本上我们已经知道养老金制度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'homme avait, selon le maire, un profil de déséquilibré.

据市长称,这名男子的外表

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.

这种可避免地会导致某种形式的虐待,无论是身体上的、精神上的、情感上的还是经济上的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce type d'amour obsessionnel peut être causé par un déséquilibre amoureux et des insécurités de la part de deux personnes.

这种强迫性的爱可能是由双方爱的安全感引起的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les deux adversaires se sont traités de bandit, de menteur, de déséquilibré.

两个对手将对方视为强盗,骗子,

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Non ? Qu'est-ce qui a eu ? Tu as eu un déséquilibre ?

什么?你有吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une erreur et la tente n'est pas équilibrée.

一个错误,帐篷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ubac, Ubald, ube, ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接