Ils ont tous raconté leurs malheurs.
们都诉说了自己。
Les enfants malheureux sont souvent pressés de grandir.
孩子都希望快点长大。
Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
这个有钱人经常接济人。
Son programme consiste à aider les déshérités.
计划旨在帮助那些人。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
是,很多学生当时正在上课。
L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
那个女人死亡时刻就要到了。
La mauvaise nouvelle est que ce monde ne va pas dans les bons jours.
一个消息就是这个世界向好处发展。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是这孩子唯一做事情。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们平安度过这时刻!
J'ai commencé à penser qu'il s'est peut-être passé des choses de mal chez lui.
我开始想象,可里发生了事情。
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽然来得如此突然,但是它千真万确。
Ta protection pour le malheureux marchand Achmet.
大喊着,请你保护我这个商人Achmet吧!
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.是,又没有找到地址。
Malheureusement, les jeunes femmes qu’elle met sur son chemin ne lui plaisent pas.
是,姐姐给介绍年轻女人一个都满意。
Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
小渔夫,为了够吃上几条小鱼,耐心地等待着。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只过是以后落在头上一连串前兆。
Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.
但是Alex工作有一项准则,只拆散那种女人比较恋人。
1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.
一千八百万平方米泥石流淹没这座县城。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果对保罗讲遭遇话,我们之中没有人去看。
Malheureusement, nous n'avons pas été à la hauteur de nos engagements.
是,我们没有履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, ils n'ont pas voulu reprendre l'affaire.
幸的是,他们想接手农场。
Malheureusement il n’en reste que des études.
幸的是,只剩下了研究。
C’est donc fini, le malheur ! Je suis toute sotte.
幸的日子结束了!我真傻。
Il semblerait que Monsieur Grincheux soit victime d'un malheureux contretemps.
看来暴躁先生遭遇了幸的挫折。
Malheureusement, ces règles sont souvent piétinées.
幸的是,这些规则破坏。
Le racisme continue malheureusement à faire des ravages.
幸的是,种族主义继肆虐。
Peut-être y a-t-il beaucoup d’autres princes plus infortunés.
更幸的王侯,还有许多。
Malheureusement, je n'ai pas toujours le temps de répondre à tous les commentaires.
幸的是,我没时间回复所有评论。
Il existe malheureusement bien d'autres formes de pollution.
幸的是,还有许多其他的污染。
Malheureusement, nous pouvons tous être confrontés à des difficultés financières.
幸的是,我们都可能面临济困难。
Chants et cris éclatèrent de nouveau. L’heure était venue à laquelle l’infortunée allait mourir.
那个幸的女人死亡的时刻就要到了。
Je vais essayer de faire une sieste et d'oublier cette fâcheuse aventure.
我要去睡一觉,忘掉这次幸的冒险。
Mais le bon temps ne dure pas, malheureusement.
但幸的是太阳并是永远都在。
Malheureusement, on a dû découvrir bientôt un cancer du cancer.
幸的是,很快就发现他患有癌症了。
Malheureusement, c'est là aussi qu'elle est la moins bonne au goût.
幸的是,这也是味道最差的时候。
C’était l’homme malheureux en guerre avec toute la société.
这是一个正在和整个社会作战的幸的人。
Malheureusement pour eux, les ours de Jolieville aussi.
幸的是,美丽城的熊熊也是如此。
Et malheureusement, ce sont souvent eux qui les perdent.
幸的是,他们往往是丢失眼镜的人。
Je suis le malheureux, je suis dehors.
我是幸的人,流离失所的人。
Et malheureusement, j'ai remarqué que vous n'en aviez plus du tout.
幸的是,我发现你这里没有烤面包。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释