有奖纠错
| 划词

C'est du joli !

不怎么

评价该例句:好评差评指正

Bizarre, il ne fait pas si froid ça!

真奇怪,天不怎么冷!

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.

这个宣布结果大众不怎么接受。

评价该例句:好评差评指正

Toujours doucement en ces mois de l'année.

每年的这几个月都不怎么好。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne m'emballe pas tellement de partir avec lui.

一起走我并不怎么痛快。

评价该例句:好评差评指正

Des droits qu'il ne respecte pas chez lui.

那些权自己家都不怎么遵守。

评价该例句:好评差评指正

La cuisine était plus ou moins propre.

不怎么特别干净。房勉强还算干净。

评价该例句:好评差评指正

Comme acteur, il ne vaut pas cher.

作为演员, 的演技不怎么

评价该例句:好评差评指正

Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.

上映的其新片的成绩就不怎么喜庆了。

评价该例句:好评差评指正

Ce film n'est vraiment pas extraordinaire.

这部影片不怎么好。

评价该例句:好评差评指正

N'aimer guère en amour est un moyen assuré pour être aimé.

对爱情不怎么爱,是被爱的不二法门。

评价该例句:好评差评指正

Votre conduite n'est pas très morale.

您的行为不怎么合乎道德。

评价该例句:好评差评指正

Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.

洛尔卡,很多人以前就知道们生活地震带上,但并不怎么心上。

评价该例句:好评差评指正

Il ne vaut pas cher.

此人品德不怎么好。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas tellement cela.

不怎么喜欢这个。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de mes travaux sont relativement peu encourageants à une exception près.

我的工作成果听来并不怎么令人鼓舞,但有一个例外。

评价该例句:好评差评指正

Ma note n'est pas fameuse.

我的分数不怎么

评价该例句:好评差评指正

Annie :Oui , mais il est timide , et il ne parle pas beaucoup .

是,但太害羞了,不怎么说话.

评价该例句:好评差评指正

L'image de la France à l'étranger est brillante, les Français eux... beaucoup moins !

法国外国人的印象中很不错,可是法国人外国人的眼中……却不怎么

评价该例句:好评差评指正

Le bloc principal est dans la mode féminine, il ya quelques petite fenêtre, pas très grand!

主要是经营中挡时尚女装,有几家小门面,不怎么大!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学, 地杨梅, 地杨梅属, 地曳网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语会话

Pas tellement. Moi, je trouve ses nouvelles chansons moins bonnes.

不怎么喜欢。我呢,我觉得他的新歌曲不怎么好。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Nathalie ne s'intéresse pas tellement à la musique.

娜塔丽不怎么喜欢音乐。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il paraît avoir une hauteur assez médiocre.

“并不怎么高呀。”

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Pourquoi est-ce que l'hymne Suisse n'est pas très bien ?

为什么瑞士国歌不怎么好听呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pas tes pattes aisée c'est moche.

这并不怎么好看,很丑。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je suis plus un mioche, qu'on se le dise.

人们总说我不怎么像个孩子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Harry ne se souciait guère de ce qu'on pensait de lui.

但哈利发现他并不怎么在乎。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Je la parle pas forcément. - C'est dommage.

我都不怎么说 -真可惜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce n'est pas très luxueux, dit Ron.

不怎么样吧。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Moi même, ce matin, je ne suis pas complètement dans mon assiette.

我今天早上不怎么开心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Cette idée n'avait rien d'enthousiasmant pour Harry.

哈利对此并不怎么兴奋。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Maman est arrivée en courant et elle n'était pas contente.

妈妈跑进来看我们的时候不怎么高兴。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Petit déjeuner salé, pas de viennoiserie ?

偏爱咸味早餐,不怎么吃甜酥面包?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ils n'ont pas une très bonne nourriture.

他们的食物嘛,就不怎么样了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le moins bon souvenir, c'est plutôt un souvenir un petit peu amusant.

最差的经历,是一个不怎么有趣的经历。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh là là, ça n'a vraiment pas bon goût.

哦,天哪,味道真不怎么样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hagrid ne sembla pas s'inquiéter de voir Ron cracher des limaces.

海格似乎并不怎么担心罗恩吐鼻涕虫的情况。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour celles de carotte, ça ne fonctionne pas.

胡萝卜皮就不怎么滑了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette même n’était déjà plus très triste.

珂赛甚至已不怎么忧郁了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On ne vous voit pas souvent par ici.

“最近不怎么看见你下来。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠, 地震, 地震波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接