有奖纠错
| 划词

Ses forces l'ont trahi.

他体力

评价该例句:好评差评指正

La loi vise aussi bien le travail rémunéré que non rémunéré de courte ou de longue durée, y compris les services privés rendus à l'employeur et à sa famille.

该法还涵盖长期或短期工作,包括为雇及其家庭提供私人服务。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la situation au Myanmar, Mme Khan se demande s'il existe des cas de figure où les femmes, autres que les travailleuses familiales non payées, travaillent pour leur survie sans être rémunérées.

缅甸局势,她想知道除家庭工作者之外,是否有妇女在情况下为生存而工作。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges d'expériences offertes aux cadres et travailleurs, salariés ou non, de pays différents, contribuent, à l'épanouissement de l'industrie touristique mondiale; ils doivent être facilités autant que possible, dans le respect des législations nationales et conventions internationales applicables.

(4) 与来自不同国家行政管和工作人员(不论动交流经验,有助促进世界旅游业;对这种行动,应依照适用国家法律和国际公约,尽可能给予方便。

评价该例句:好评差评指正

Le système de patrouilles effectuées par des appelés consistait à affecter des hommes d'âge à faire leur service militaire à servir dans l'armée ou dans la police pour une durée obligatoire de deux années sans leur verser de traitement.

所谓征募巡逻人员制度把能够征募人员分配去服役,或者在军队中服役,或者义务两年在警察力量中服役,作为巡逻人员。

评价该例句:好评差评指正

Affaibli par plusieurs jours de travail sans nourriture ni repos suffisants, Sarng Aw aurait été accusé de braver les ordres des militaires et aurait été battu à mort sur la route à l'entrée du village de Long Lurng (district de Nawng Tao).

Sarng Aw连续几天得不到足够食品和休息,因而体力,据报告,这些军人指责他违抗军令,殴打并踢打他,直到他死在Nawng Tao地带Long Lurng村村口路边为止。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il est souvent impossible de mettre effectivement en oeuvre les nouvelles lois, dispositions et plans et l'action visant à éliminer la violence à l'égard des femmes souffre d'une insuffisance chronique de fonds et dépend trop du travail mal rémunéré des associations de défense des femmes.

一再出现一些失误,导使不能有效执行新法律、政策和计划,以及消除对妇女暴力行为工作长期经费不足,过分依赖妇女非政府组织劳动。

评价该例句:好评差评指正

Le solde inutilisé de 524 400 dollars est dû principalement à l'amélioration de la gestion et du contrôle de la distribution des rations, à l'application d'un taux de non-utilisation de 5 % et au fait que les prix des vivres frais (fruits frais, légumes, produits laitiers et pain), dans le cadre des nouveaux contrats, ont été inférieurs aux prévisions, facteurs qui ont permis d'économiser 532 600 dollars.

这笔524 400美元用余额大部分是由以下原因:加强了管理和控制了口粮分配;应用一项5%用因素,以及新鲜口粮(新鲜水果、蔬菜、乳类产品和面包)合同价格要比预算编列为低,造成节省532 600美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyritoèdre, pyritogélite, pyritoïdes, pyritolamprite, pyritologie, pyritologique, pyritosalite, pyro, pyroaurite, pyrobélonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par ailleurs, nos soldats sont au bord de l'épuisement.

还有,我军即将不支

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Mais l'opération était lente et, en raison du froid, son énergie s'épuisait peu à peu.

但进展很慢,寒冷渐渐不支

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Cette fois la fatigue eut raison de nous. Keira ne tenait plus sur ses jambes et je n'étais guère plus vaillant. Nous retournâmes vers l'hôtel.

于,周身的疲惫感不能自再也走不动了,我也开始感到不支。于是,我们回到了酒店。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès, ne vous laissez pas aller à cet amollissement ; vous vous noierez, si vous essayez de vous enfuir, et que vos forces n’aient pas été entretenues.

“唐太斯,你可不能老是这个样子。要是你不好好地锻炼身,你就是逃了出去不支也会淹死的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyroclaste, pyroclastique, pyroclavine, pyrocondensation, pyroconductibilité, pyroconite, pyrocorise, pyrocoton, pyrocristallin, pyrodextrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接