Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他当中有人唱念一种语言使祭拜给我的食物不断增。
Notre bonne qualité et de prix, les ventes ont augmenté échelle est en expansion.
我的质量好,价格相当,销量不断增,规模正在。
Le personnel juridique auxiliaire est de plus en plus nombreux.
法官的支助人员不断增。
Le taux des grossesses chez les adolescentes s'accroît.
少女怀孕的人数不断增。
Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.
我需要这种支持不断增。
Le nombre d'enfants sans abri ne cesse d'augmenter.
无家可归的儿童人数不断增。
La Division est de plus en plus sollicitée.
司的要求在不断增。
Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
卫生原因导致的病例不断增。
Les programmes de formation à la gestion destinés aux femmes sont en accroissement.
针妇女的管理技能培训不断增。
Le nombre de femmes entrant dans la formation médicale est en augmentation.
妇女参医疗培训的人数不断增。
Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.
妇女接受医疗训练的人数不断增。
Pour les femmes comme pour les hommes, le nombre d'heures de travail augmente.
女性和男性的工作时间不断增。
Le nombre de cas de harcèlement sexuel signalés est en hausse.
性骚扰的起诉案件不断增。
La complexité de la coordination n'a cessé d'augmenter.
协调任务的复杂性在不断增。
La violence intrafamiliale et la délinquance sont en hausse.
家庭暴力和普通犯罪不断增。
Entre-temps, le coût du projet ne cesse d'augmenter.
在此期间,项目成本不断增。
Le programme d'aide au développement de l'Irlande augmente régulièrement.
爱尔兰的发援助方案在不断增。
Il semblerait que la traite des femmes et des filles prenne de l'ampleur.
拐卖妇女和儿童事件不断增。
Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
这些不断增的负债没有资金准备。
Le nombre de personnes utilisant des centres d'hébergement a aussi augmenté.
到避难所避难的人数也不断增。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la demande ne cesse d'augmenter.
且要求不断增加。
La demande de thé chez sa majesté est d'ailleurs en perpétuelle progression.
国王对茶需求不断增加。
Depuis le début du 21e siècle, l'immigration augmente.
自21世纪初以来,移民量不断增加。
C’est peu mais l’attention portée à l’éco-tourisme est en constante augmentation.
不多,但对生态旅视不断增加。
Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.
所有这些赌钱戏吸引了目不断增加法国人。
Dans les pays industrialisés, surtout, la croissance économique et l’augmentation continuelle du nombre d’habitants ont profondément modifié l'environnement.
特别是在工业化国家,经济增长和人口不断增加已经极大地改变了环境。
L’une des raisons est le nombre croissant de FIV (fécondation In vitro) pratiquée pour pallier l’infertilité de certains couples.
原因之一是为治疗某些夫妻不孕症而进行IVF(试管受精)量不断增加。
C'est la deuxième grande tendance du marché immobilier : le nombre croissant de mises en vente de biens très énergivores.
耗高待售房产量不断增加。
Nous verrons aussi que les vols de carburant se multiplient.
我们还将看到燃油盗窃事件不断增加。
Des tentatives de traversées en constante augmentation et avec une explosion cette année.
跨越尝试不断增加, 今年爆炸。
Nourrir la population mondiale nécessite des ressources naturelles toujours plus importantes.
养活世界人口需要不断增加自然资源。
Rapidement, les escarmouches se multiplient avec les Français dans cette zone de « non-droit » que constitue le terrain colonial.
快速地,与法国人小冲突在这个殖民地“无人管控”地区不断增加。
Cette saison, les pompiers sont sollicités sans relâche.
- 这个季节,消防员需求不断增加。
La liste des malades s'allonge encore.
患者名单还在不断增加。
La liste des pays fermant leur espace aérien n'a cessé de s'allonger ces derniers jours.
- 最近几天,关闭领空国家名单不断增加。
Des quantités toujours plus importantes car derrière, c'est toute une filière qui se développe.
量不断增加,因为背后是一个正在发展整个行业。
Structurellement, la valeur des caves à Paris augmente sans cesse.
- 从结构上看,巴黎酒窖价值在不断增加。
Le marché noir et la criminalité augmente, la consommation des plus jeunes également sensiblement.
黑市和犯罪不断增加, 年轻人消费也显着增加。
2e mise au point, sur les manifestations et les violences qui se multiplient.
- 第二次更新,关于不断增加示威和暴力。
En attendant, les prix des aliments grimpent toujours et les vols de nourriture se multiplient.
与此同时,食品价格仍在上涨,食品盗窃事件不断增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释