有奖纠错
| 划词

En permettre le contrôle (respect des origines des ingrédients, respect des modes opératoires).Protéger le produit et son appellation des imitations évitant ainsi une concurrence déloyale.

方便对每种产品质量控制,避免假冒原产地产品进入市场而引正当竞争

评价该例句:好评差评指正

Ceci nécessite des politiques qui s'opposent à la concurrence déloyale, tels que les privilèges monopolistiques ou bureaucratiques et les contraintes administratives compliquées et bureaucratiques inutiles.

这需要有策来对抗正当竞争,例如垄断或官僚特权、复杂限制和无益官僚限制。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite donc les délégations à encourager et à aider les organes pertinents de l'Organisation à mener à bien leurs mandats respectifs, sans entrave ni ingérence.

Traore先生(布基纳法索)提到武装冲突、恐怖主义、贫穷、艾滋他广泛流行传染和贸易中正当竞争

评价该例句:好评差评指正

La situation est ironique, d'autant que les deux parties ont réitéré dans leurs déclarations la nécessité de résister aux infractions à la Loi et aux méthodes de concurrence illégale.

而双方却一再重申要抵制对方违法行为并反对对方正当竞争。实在无语!

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal chinois et la loi contre la concurrence déloyale, entre autres textes, prévoient des mesures de « lutte contre la corruption passive et active dans le commerce international », et visent à « prévenir les actes de corruption et les mouvements illégaux de capitaux ».

关于“反对国际商务交易中腐败和行贿”和“防止腐败行为和非法转移资金”,《中国刑法》、《反正当竞争法》等法律中有规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙酮血, 丙酮亚硫酸钠, 丙烷, 丙烷分离塔, 丙烷管道, 丙烷罐, 丙烷馏除过程, 丙烷馏除塔, 丙烷脱蜡, 丙烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202212

Objectif: mettre fin à une concurrence inéquitable.

目的:杜绝正当竞

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C’est de la concurrence déloyale ! Oh ! Calme-toi, Gino !

这是正当竞!哦!冷静下来,吉诺!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Face à la remise exceptionnelle de Total, d'autres distributeurs dénoncent une concurrence déloyale.

面对道达尔的优惠折扣,其他经销商纷纷谴责正当竞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Des enquêteurs privés de plus en plus sollicités également pour d'autres dossiers, comme les fraudes au télétravail, les vols en entreprise ou la concurrence déloyale.

- 私家侦探也越来越多地被要求处理其他件,例如远程办公欺诈,公司盗窃或正当竞

评价该例句:好评差评指正
资讯

De leur côté, les hôteliers français poursuivent déjà en justice Airbnb pour " concurrence déloyale" et ont donc décidé de ne plus siéger aux réunions préparatoires des JO 2024.

另一方面,法国酒店经营者已经在起诉爱彼迎,认为其“正当竞”,并因此决定不再出席2024奥运会的组织会议。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et du coup, en fait, il y a les fleuristes professionnels, les magasins de fleurs qui se sont plaints, qui n’étaient pas contents parce qu’ils disaient que c’était de la concurrence déloyale.

其实有专业的花商,花店抱怨这种行为,它们对此感到高兴,因为他们认为这是正当竞

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139

Pour éviter le développement des " partis populistes" en Europe, il faut aussi, selon lui, apporter des " réponses concrètes" sur le dumping social et la " concurrence déloyale" .

据他介绍,为了避免欧洲“民粹主义政党”的发展,还必须就社会倾销和“正当竞”提供“具体答”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙烯酸, 丙烯酸的, 丙烯酸剂, 丙烯酸树脂, 丙烯酸系纤维, 丙烯酸系纤维聚丙烯晴纤维, 丙烯酰胺, 丙烯酰基, 丙烯氧心得安, 丙烯乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接