有奖纠错
| 划词

On peut citer en particulier, à cet égard, l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article 25, où l'expression « communauté internationale des États dans son ensemble » a été remplacée par l'expression « communauté internationale dans son ensemble », afin d'établir une distinction entre d'une part la communauté des États visée dans la Convention de Vienne, les États étant pris en tant qu'entités jouant un rôle dans la création de normes juridiques internationales, et d'autre part la communauté internationale en tant qu'ensemble d'entités qui ne sont pas exclusivement des États.

可特别提一下第25条第1款(b),在此处,“整国家之国际社会”词语已代之以“整国际社会”,以便社会作出区分,一是《维也纳公约》中提到国家社会,它把国家视作参与制订国际法律规范机构,另一是国际社会,完全属于国家机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉, 阿拉贝斯克舞姿, 阿拉伯, 阿拉伯(阿拉伯半岛), 阿拉伯半岛, 阿拉伯半岛的, 阿拉伯茶, 阿拉伯茶属, 阿拉伯的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接