有奖纠错
| 划词

Le raccordement était donc coûteux et moins commode pour les utilisateurs situés loin du Siège, en Asie par exemple.

这种方式对远离总部(如亚洲)的用户访问系统所,而且至为便。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi souligné le rôle important que pourrait jouer la communauté internationale concernant la destruction des armes dans la mesure où l'opération coûte cher.

会议还指明了国际社会在销毁武器方面可以发挥的重要作用,因为销毁武器所

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la recherche en ce domaine est souvent difficile, couteuse et longue en raison de la complexité et de l'échelle des problèmes à étudier (ibid., par. 57).

但是,由于所涉及的规模和复杂性,这方面的研究通常都困难重重、耗而且旷日持久(同上,第57段)。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription des électeurs est sur le point de commencer, opération qui, en l'absence d'un recensement national ou d'une carte d'identité nationale, est à la fois coûteuse et indispensable.

即将展开选民登记,在既行全国人口普查又有实行全国性的身份证制度的情况下,这将是一个极其重要但所

评价该例句:好评差评指正

Il faudra établir des indicateurs de gestion pour vérifier à chaque étape d'une mission que la fourniture de ces services coûteux demeure utile et qu'elle est justifiée compte tenu des sommes dépensées.

要拥有管理指标,以确保此类所的服务在特派团各个阶段都具有实际意义并符合效比。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il surveillera et analysera les indicateurs de gestion sanitaire afin de s'assurer que, dans chaque mission, les services sanitaires fournis, s'ils sont coûteux, demeurent utiles et efficaces par rapport aux sommes dépensées.

此外,这名干事将监测和分析健康管理指标,以确保所有特派团所的保健服务具有实际意义,且符合效比。

评价该例句:好评差评指正

Des sommes considérables ont ainsi été dépensées pour acheter ces produits essentiels, sans qu'il soit possible de les utiliser au maximum, ce qui n'a fait qu'accroître la pression sur l'État pour qu'il en achète davantage.

为购买这些必要产品所,但这些产品又可能发挥最佳效能,必然加重我国增加采购的压力。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres, les mutineries et les rébellions coûtent beaucoup d'argent et l'Afrique de l'Ouest n'en est pas à l'abri; il est donc sans doute prudent de voir large en examinant cet aspect des opérations actuelles et des besoins futurs du BNUAO.

战争、兵变和叛乱这些耗的过在西非出现的可能性仍然很高,因此,在审议西非办目前的业务和未来的要这方面问题时,对其更慷慨一些是比较稳健的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les recensements donnent un aperçu général de la population visée mais ils sont coûteux et, comme ils sont souvent établis au moyen de bulletins complétés directement par les ménages, ne répondent pas parfaitement aux besoins d'informations sanitaires, qui sont complexes et parfois délicats.

普查虽然可以提供关于目标人口的总体概况,但普查工作耗,而且由于很多工作都是自我填写的住户表格,适合收集复杂和有时十分敏感的卫生信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), l'éducation fondamentale, la santé maternelle et infantile, les problèmes d'eau et d'assainissement, ou encore la réduction de la pauvreté au niveau salarial et l'amélioration de la gouvernance constituent les priorités essentielles et tous ces domaines sont assortis de plans d'action chiffrés.

在千年发展目标中,基础教育、妇幼保健、水和卫生,以及减轻收入贫穷和改施政,都属高度优先考虑,并制定了所的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

La proposition visant à harmoniser les divers éléments de la rémunération offerte aux fonctionnaires en poste dans des lieux d'affectation formellement déconseillés aux familles est coûteuse et n'est pas bien fondée, car elle ne tient pas compte du nombre de fonctionnaires en poste dans des lieux d'affectation hors siège qui relèvent des différentes organisations.

带家属工作地点统一报酬办法的提议耗且理由足,未能考虑到各组织中各自到底有多少人在外地工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pararoche, pararosaniline, parascarlatine, parascève, paraschachnérite, paraschiste, paraschœpite, parascolaire, parasélène, parasépiolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接