有奖纠错
| 划词

L'ANASE a produit une publication L'ANASE en chiffres.

国家编写了《数字》。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants de l'ASEAN ont pris note d'un rapport du Conseil consultatif de l'entreprise.

领导人注意到工商咨询理事会的报告。

评价该例句:好评差评指正

Séminaire sur le développement et la diffusion de l'opéra chinois.

(中国-剧发展与传播研讨会).

评价该例句:好评差评指正

Les neuf pays parties à l'Accord de libre-échange de l'ANASE ont décidé de créer une zone d'investissement.

自由贸易协定的九个成员同意建立一个投资区。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il établit et gère les relations institutionnelles avec l'ANASE et son Forum régional.

此外,高级干事还发展和管理与论坛的机构关系。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les problèmes posés par l'''''urbanisation ont été traités par l'''''initiative Cool ASEAN, Green Capitals.

同时,通过启动“清凉”、“绿色都市倡议”来应对城市化挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.

一直在发挥桥梁作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN continuera de travailler avec le Timor-Leste.

将继续与

评价该例句:好评差评指正

L'ANASE salue la création d'un répertoire de l'aide technique.

欢迎设立技术援助名录。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN est une œuvre en cours d'élaboration.

不是一个尽善尽美的组织。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.

然而,不能满足于现状。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de l'ASEAN pourrait avoir un rôle à cet égard.

能源中心可以发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期后将签署章程。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN sera toujours du côté du peuple thaïlandais.

将始终站在泰国人民一边。

评价该例句:好评差评指正

L'ACE pourrait jouer un rôle à cet égard.

预见能源中心将会发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN a indiqué de son côté qu'elle appuyait le plan d'action.

也表示将支持行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de la contribution de la communauté de l'ASEAN.

这是我们共同体的贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASE continuera à promouvoir la solidarité et la coopération régionales.

将继续促进区团结和合作。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASE a elle-même noué des contacts avec d'autres organisations sous-régionales.

一直在与其他次区组织

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN fait aussi activement appel au monde extérieur.

还一直积极与外部环境

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


螯肢动物, 螯肢杆, 螯足, , 翱翔, , , 鳌山, 鳌头, 鳌头独占,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Brunei accueillera cette année les réunions de l’ASEAN.

文莱将主办今会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

L'Asean, c'est l'Association des nations d'Asie du Sud-Est.

南亚国家联盟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月合集

D'autres dirigeants des pays de l'Asean assisterons également à cet événement.

国家领导人也将出席本次活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Elle intervient aussi à deux jours d'un sommet important de l'Asean.

这也是重要的峰会前两天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Toujours au chapitre diplomatique : le sommet de l'ASEAN, l'association des nations du Sud-est asiatique.

仍然在外交方面:峰会,南亚国家联盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

La Birmanie a fait entendre qu'elle demanderait de l'aide aux neuf autres pays membres de l'Asean sur ce dossier.

缅甸暗示,它将在这个问题上寻求九个成员国的帮助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

MM : Les réactions contrastées en Birmanie après l'annonce du plan de l'Asean pour mettre un terme aux violences.

MM:在宣布结束暴力计划后,缅甸的反应形成了鲜明的对比。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Parmi les 4 600 espaces d’exposition, 42% seront occupées par des entreprises des nations de l’ASEAN et d’autres pays étrangers.

在4,600个展中,42%将由国家和外国的公司占据。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le gouvernement chinois considère depuis toujours l'ASEAN comme l'une des priorités de sa diplomatie avec les pays voisins, selon M. Geng.

耿爽表示,中国政府一直将作为周边外交的重点之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159月合集

La signature d'un mémorandum de coopération concernant la construction d'une plate-forme de e-commerce transfrontalier Chine-ASEAN est également prévue lors de ce sommet.

签署中国-跨境电子商务平台建设合作备忘录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Le ministre des Affaires étrangères japonais qui participe au sommet de l'Asean à Phnom Penh a demandé un arrêt immédiat de ces exercices.

正在金边参加峰会的日本外相呼吁立即停止这些演习。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les ministres présents évoqueront les questions relatives à la coopération en général et à la coopération dans la défense de l’ASEAN en particulier.

与会部长将讨论与总体合作特别是防务合作有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月合集

Au total, 4.600 stands, dont 1.294 des pays de l'ASEAN, ont été ouverts pour l'exposition, qui se déroule du 3 au 6 septembre.

9 月 3 日至 6 日举行的世博会共开设了 4,600 个展位,中来自国家的 1,294 个展位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

En tant que coordinateur national des relations Chine-ASEAN, la Thaïlande continuera à faciliter la coopération dans divers domaines entre les deux parties, a déclaré Mme Yingluck.

英拉说,作为中国-关系的国家协调员,泰国将继续促进双方在各个领域的合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月合集

Par ailleurs, M. Kerry pourrait participer au Forum régional de l'Association des Etats de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et visiter certains pays de la région, a-t-elle ajouté.

此外,克里可以参加南亚国家联盟()区域论坛,并访问该地区的一些国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月合集

Dix années se sont écoulées depuis que la Chine a scellé un partenariat stratégique avec l'ASEAN, et la10e Exposition Chine-ASEAN se déroule du 3 au 6 septembre.

中国与建立战略伙伴关系10周,第十届中国—会将于9月3日至6日举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20148月合集

La proposition américaine, présentée lors de la réunion des ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN au Myanmar ce week-end, semble bonne mais pourrait s'avérer contre-productive dans les faits.

美国本周末在缅甸举行的外长会议上提出的提案看起来不错,但在实践中可能会适得反。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月合集

" La Chine et l'ASEAN sont une grande famille, partageant une culture interconnectée ou similaire et une aspiration commune au développement" , a annoncé le Premier ministre.

“中国和是一个大家庭, 有着相通相通的文化和共同的发展愿望。” 总理说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月合集

Les accords entre les sociétés chinoises et leurs pairs des neuf pays membres de l'ASEAN se montent à 3,4 milliards de dollars, en augmentation de 30% en base annuelle.

中国企业与九国企业签订协议34亿美元,同比增长30%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201510月合集

Le ministère était optimiste sur le fait que la réunion aboutisse à un mécanisme amélioré de coopération pour la mise en oeuvre des lois, entre la Chine et l'ASEAN.

该部乐观地认为,这次会议将改善中国与的执法合作机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傲慢地对待某人, 傲慢地回答, 傲慢地说话, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲慢自大, 傲睨, 傲气, 傲气凌人, 傲气十足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接