有奖纠错
| 划词

Toutes les couleurs du ciel, un plein de bouteilles, du rhum du vin du miel, quand tu veux on y va.

天空五彩斑斓,让我们把瓶还有蜂蜜,如果你想,我们就走吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

Et la neige collait à ses ailes colorées.

冰雪沾满了它的羽翼。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ici, on se trémousse sur de la samba avec de magnifiques tenues de plumes.

在这天会插着的羽毛舞动桑巴。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des poissons originaux, plein de couleurs. J'ai dit vivants! Oh, misère!

原汁原味,的鱼,我说的是活的! 哦,悲惨!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248月合集

En Cappadoce, à l'heure de tirer sa révérence, le soleil pare les paysages de multiples couleurs.

在卡帕多奇亚, 鞠躬之际,阳光将大地点缀得

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Et derrière eux, des Mexicains, avec leurs lasso et leurs larges ponchos de toutes les couleurs.

在他,是墨西哥人,手持套索,的宽大斗篷。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans les cabinets de restaurant où l’on soupe après minuit riait, à la clarté des bougies, la foule bigarrée des gens de lettres et des actrices.

第三类人是、成群结伙的文人雅士,舞台明星,过了半夜,他才来到酒店餐馆的雅座,在烛光下,吃喝玩乐。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Dans les cabinets de restaurant où l'on soupe après minuit riait, à la clarté des bougies, la foule bigarrée des gens de lettres et des actrices.

第三类人是、成群结伙的文人雅士,舞台明星,过了半夜,他才来到酒店餐馆的雅座,在烛光下,吃喝玩乐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接