有奖纠错
| 划词

Le décès maternel pendant l'accouchement s'est produit dans près de 2,6 % des cas d'accouchement.

分娩过程中发生产妇的比例将近占全部住院产妇的2.6%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité maternelle est de 1 600 pour 100 000 naissances vivantes.

产妇是每100 000名活婴就有1 600名产妇

评价该例句:好评差评指正

D'une part, la sécurité sociale alloue des allocations de maternité et une prime de maternité.

第一种是现有的社福利制度,规定发放产妇贴和产妇补助。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.

女工当然有权享受各项产妇贴。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle a révélé une tendance à la baisse.

产妇也在一直下降。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, nous devons améliorer la santé maternelle.

第五,我们必须改善产妇健。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux de mortalité maternelle a connu une baisse significative.

如今产妇有显著下降。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle et infantile avait baissé.

产妇和儿童死下降。

评价该例句:好评差评指正

Les services de santé maternelle se sont nettement améliorés.

产妇健服务明显得到改善,产妇从每十万名活产死465名妇女减少到337名。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de maternité est calculée en fonction du montant du revenu moyen net.

产妇贴按平均净工作收入支付。

评价该例句:好评差评指正

La protection de la maternité revêt à Jersey un double aspect.

在泽西岛有两种产妇护。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité materno-infantile est en nette progression.

产妇和婴儿死正明显上升。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune différence en ce qui concerne les allocations de maternité.

产妇贴方面并不存在任何差别。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile et maternelle demeure élevée.

儿童和产妇仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

Sur 354 décès au CHU-Tokoin, 43,45% et 26,18% sont dus aux infections et aux hémorragies.

在托科因大学医疗中心死的354名产妇中,分别有43.45%和26.18%的产妇死于感染和出血。

评价该例句:好评差评指正

Trente pour cent des décès maternels sont la conséquence d'avortements.

百分之三十的产妇死于流产。

评价该例句:好评差评指正

Réduction de la mortalité et de la morbidité maternelles et infantiles.

降低孕产妇和发病

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques sur les taux de mortalité maternelle ventilés par région figurent à l'annexe 10.

产妇地区差别数据参见附件10。

评价该例句:好评差评指正

La protection de la maternité est un des principaux objectifs du Gouvernement.

产妇是政府行动的一项重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Suriname entend réduire les taux de mortalité maternelle et infantile.

苏里南打算减低产妇和儿童死

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立, 成立委员会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Le lendemain, Lorilleux, comme parrain, donna à l’accouchée six livres de sucre.

第二天,罗利欧又送来六磅白糖,算是教父给产妇的礼物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les deux autres femmes avaient également appliqué de gros baisers sur les joues de l’accouchée.

罗拉太太和罗利欧太太也在产妇的面颊上重重地吻了下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Si la femme doit accoucher rapidement, c'est mieux d'avoir un hôpital près d'ici.

如果产妇必须尽快分娩,最好就近有一家医院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

C'est vrai pour les urgences mais aussi pour les maternités.

这适用于紧急情况,也适用于产妇

评价该例句:好评差评指正
TV5选(音频版)2020合集

Maternité qui était vraiment une maternité importante, avec de la réanimation.

产妇,这确实是一个重要的母性,有复苏。

评价该例句:好评差评指正
TV5选(音频版)2020合集

Ça coûte des millions, d’accord, pour faire la nouvelle maternité.

花了百万美元,好吧,做新的产妇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

On a l'impression que c'est une politique qui a été construite depuis un certain nombre d'années, comme dans d'autres maternités.

- 我们的印象是,与其他产妇一样,这是一项已经实的政策。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça se mettait quatre morceaux de sucre dans son café, ça se faisait donner des quinze francs, pour vous laisser accoucher toute seule.

她在咖啡里放了四块白糖,还要了十五个法郎的酬金,却让产妇独自一人生下了孩子,她实际并没有帮上什么忙。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Maladies cardio-vasculaires, cancers, maladies respiratoires chroniques, diabète, mortalité maternelle, périnatale ou liée à la nutrition, traumatismes… ces maladies non transmissibles sont responsables de 74 % des décès mondiaux.

心血管疾病、癌症、慢性呼吸道疾病、糖尿病、孕产妇、围产期或营养相关的死亡、创伤...... 这些非传染性疾病造成了全世界74%的死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'époque, la mortalité infantile et la mortalité en couches étaient élevées, et il fallait donc s'assurer le soutien de déesses protectrices pour ne pas connaître de complications qui pouvaient être dramatiques.

当时婴儿死亡率和产妇死亡率都很高,因此需要确保得到保护女神的支持,以避免可能导致悲剧的一系列症状。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès la naissance, chaque individu est confronté à l'action des divinités puisque plusieurs déesses sont supposées accompagner l'accouchement afin d'assurer à la parturiente un acte serein, libéré de tous les démons qui rôdent un peu partout.

个人从出生开始就会面对神灵的作用,因为有位女神被认为会陪伴分娩,确保产妇能够平静地生产,远离到处游荡的恶魔。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, elle se livra à des charités excessives. Elle cousait des habits pour les pauvres ; elle envoyait du bois aux femmes en couches ; et Charles, un jour en rentrant, trouva dans la cuisine trois vauriens attablés qui mangeaient un potage.

她行起善来,也显得过分。她给穷人缝补衣服;她给产妇送去木柴;有一天夏尔回家的时候,看见三个游手好闲的人坐在厨房里喝汤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的, 成年累月,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接