有奖纠错
| 划词

1.Il s'est présenté en chair et en os.

1.亲自出场。

评价该例句:好评差评指正

2.Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.

2.房东亲自过来收房租了。

评价该例句:好评差评指正

3.Monsieur le directeur va personnellement ici pour inspecter.

3.经理先生亲自到这儿来考察。

评价该例句:好评差评指正

4.On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.

4.书的作者是否曾亲自踩点?

评价该例句:好评差评指正

5.Il m'a fait l'offre de me conduire chez vous.

5.他曾向我提出亲自送我到您家。

评价该例句:好评差评指正

6.Ministre de l'Industrie de l'information Wang Xudong a pour inspecter personnellement Kodak Company.

6.信息产业部部长王旭东也亲自到科达公司进行考察。

评价该例句:好评差评指正

7.Je m'en occuperai, le cas échéant.

7.必要时我亲自过问的。

评价该例句:好评差评指正

8.Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.

8.亲自祝福今次晚出席的人,在的道上继续生根发芽。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Ministre lui-même s'est personnellement engagé à améliorer les conditions dans les prisons.

9.部长本人亲自保证改善监狱条件。

评价该例句:好评差评指正

10.Je suis ici pour vous refaire cette demande.

10.现在我再次亲自发出这一呼吁。

评价该例句:好评差评指正

11.Et ce Conseil est dirigé par le Président de la République lui-même.

11.总统亲自担任主席。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Secrétaire général a dirigé personnellement ces efforts.

12.秘书长亲自领导了这些努力。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces détenus peuvent recevoir des visites de personnes entrant dans ces catégories.

13.他们可以接受这些人亲自前来探访。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Président Reagan a adressé personnellement une lettre au Chancelier Kohl.

14.里根总统为此亲自给科尔总理写信。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

15.秘书长本人亲自谴责这种暗杀行径。

评价该例句:好评差评指正

16.Les créanciers ne sont pas tenus de se présenter en personne pour attester leurs créances.

16.债权人无须亲自出庭证明其债权。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous attendons avec impatience de l'entendre personnellement très bientôt.

17.我们期待着久听到他亲自通报。

评价该例句:好评差评指正

18.Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

18.关于产品我们在这里再赘述。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

评价该例句:好评差评指正

19.Nous savons que le Président de l'Assemblée générale y est lui-même personnellement engagé.

19.我们道,大主席已经亲自做出承诺。

评价该例句:好评差评指正

20.Il aimerait discuter de telles allégations avec les autorités israéliennes elles-mêmes.

20.他本希望与以色列当局亲自讨论这些指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganphlogopite, manganpyrite, manganpyrosmalite, mangansalite, mangansicklérite, mangantrémolite, manganuralite, manganurie, manganvoltaïte, manganwollastonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

1.Il a pris sur lui pour aller les voir.

们。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Le roi lui-même s'est incliné devant les femmes.

国王向妇女们鞠躬。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Bien sûr, tous ne s'en occupent pas personnellement.

当然,并是每个人都会照料草坪。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Non, il n'a pas composé la musique lui-même.

创作音乐。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

5.C'est Napoléon III en personne qui va s'emparer du problème.

拿破仑三世解决了这个问题。

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Vous allez pouvoir les élever vous-mêmes !

“你们可以把它们养大!

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Vincent descendra lui-même dans un puits pour aller sauver un mineur blessé.

文森特下井去救受伤的矿

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Elle allait jusqu’à la supplier d’accourir elle-même à Besançon.

她甚至求她跑一趟贝藏松。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

9.Et là, du coup, ça va être à toi de la faire en plus.

而这次,你得来做。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

10.Le chef de pièce saisit lui-même le boutefeu et l’approcha de la lumière.

那炮长凑近炮筒点火。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

11.J'espère faire ta connaissance en personne dans l'académie.

我希望能在学院与你

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

12.Qu’m’sieu Canu y viendrait en personne dans la soirée.

“说勒·加尼先生晚上来说。”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Le tintement de la clochette vibrait encore, lorsque maître Pastrini entra en personne.

铃声未绝,派里尼老板就进来了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
国家地理

14.Je fais de l'escalade depuis toujours et j'ai voulu le vérifier par moi-même.

我一直在攀岩,我想验证一下。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Pourquoi ce n'était pas moi qui t'enseignais l'occlumancie ?

为什么我教你大脑封闭术?

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

16.Donc j'ai dessiné les lettres moi-même.

所以我画了这些字母。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

17.Il faut que je monte sur scène et que je me mette à leur place.

我得上台,站在们的位置上。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

18.Inquiet, Dadon décida de partir lui-même.

心生安的达东决定出征。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

19.J'ai du travail à faire, il faut que je mette la main à la pâte.

我有作要做,我必须去做。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

20." Je vais regarder cela personnellement. Je vous fais confiance à vous."

“我将调查此事。我相信你们。”

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mangerie, mangérite, mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接