有奖纠错
| 划词

13.3 Le Gouvernement est déterminé à offrir un régime de retraite contributif aussi vaste que possible à autant de catégories que possible et est conscient du fait que les personnes qui cessent toute activité professionnelle pour assumer des responsabilités familiales risquent d'être désavantagées sur le plan de la sécurité sociale.

3 政府承诺要确保尽能广泛的分担退度覆盖尽能多的恤,并且承认,离职在家承担家庭责任的人保不住他们的社会保险纪录。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半硬壳式的, 半硬式的, 半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais dès sa création, Weimar fait face à une situation intenable.

但从一开始,魏玛共和国面临着地位的局面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils perdaient du même coup la tête du championnat qu'ils avaient gagnée lors du dernier match de Quidditch.

他们的领先地位,这名次还是他在上次魁地奇比赛中好容易赢来的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

S’il en est ainsi, Maximilien, ce n’est pas la peine que nous ayons entre nous cette cloison de planches.

“大概你已经知道那一段谈话吧,我们和你这一道木板,它可什么秘密。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Pourrait-on compter un instant, avec le caractère fougueux de Mlle de La Mole, sur le secret qu’elle ne se serait pas imposé à elle-même ?

德·拉莫尔小姐一副火爆脾气,自己都秘密,别人还能指望秘密能保住一时一刻吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je les reconnais, dit Morrel, à qui le rouge de la honte montait à la figure en songeant que pour la première fois de sa vie il ne pourrait peut-être pas faire honneur à sa signature ; est-ce tout ?

“我认得的,”莫雷尔先生说着,他的脸涨得通红,像是想到他将在一生中第一次他自己签字的尊严似的。“都在这儿吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半圆形, 半圆形铲刀, 半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接