Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
我们文化遗产,就是我们共同价值观。
Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.
我们非常高兴能够与其它国家分享我们在和存上技术。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密,因此极难打入。
Celles-ci sont maintenant plus de 100 000.
这些区总数目现已超过100,000个。
Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.
如果按此提供能令满意,则应行使外交。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».
《基辅议定书》是一项兼顾各方面解决办法,将赔偿限制在“得到法律”利益方面。
Cette exigence est essentielle pour protéger les valeurs les plus précieuses de la dignité humaine.
这一要求对于类最为珍类尊严至关重要。
Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.
缔约各国为母性而采取特别措施也得为歧。
Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.
在224 350名接受自力更生当中,妇女也占51.0%。
En Thaïlande, une loi sur la protection des témoins était à l'examen par le parlement.
在泰国,议会正在审议一部关于证法律。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重缺失是缺乏监测儿童工作可用指标。
Les hommes peuvent aussi jouer un rôle beaucoup plus grand dans la protection des enfants.
男子还能更广泛地参与儿童工作。
Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.
考虑到对他们需要,难民署对这群情况表示关注。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全球一系列广泛议题。
Pour être efficace, tout organe de réglementation doit disposer d'outils appropriés pour protéger les consommateurs.
要使管理机构强有力,就需要赋予它消费者充分手段。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确为巴勒斯坦民提供必要国际。
En fait, la responsabilité finale de la protection des civils continuera d'incomber aux parties.
事实上,各当事方具有平民最终责任。
La collecte de données génétiques sur les êtres humains ne fait que renforcer cet impératif.
类基因数据收集只是增加了这种必要性。
Nous n'avons plus l'option de nous retrancher confortablement derrière des murs protecteurs.
把自己安全地关在墙之后选择已经复存在。
Ce chapitre contient également des mesures de renforcement de la protection sociale des femmes.
该章还包括提高妇女社会措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque corporation a son gant de protection.
每个行业都有他们的护手套。
Pendant près d'un siècle, jusqu'en 1953, le pays était sous protectorat de la France.
近一个世纪,直到1953年,柬埔寨一直处于法国的护之下。
Je suis un grand protecteur des belles lettres.
我可是个伟大的护者。
Une réserve sert à protéger les êtres vivants dans leur milieu naturel.
护区的作用是护生物在其自然栖息地的生存。
C'était une vraie bataille pour conserver ce patrimoine, cette partie de notre histoire.
这是一场真正的战斗,以护这个遗产,护我们历史的一分。
Cornilleau dépose d'ailleurs plusieurs brevets pour protéger ses propres systèmes de pliage.
科尔尼洛此外提许多专利为了护他自己的折叠系统。
Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.
因为她是我用屏风护起来的。
Elle cherche à viser sa gorge, mais celle-ci est protégée par deux défenses dangereuses.
她试图对准猎物的喉咙,但受到两个危险防御装置的护。
Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.
武装负责护环境的工作。
En France, une loi anti-tabac a été votée pour protéger les non-fumeurs dans les lieux publics.
在法国,投票通过了一法律,禁止在公共场所吸烟,护不吸烟的人。
Il est également possible de personnaliser les restrictions selon l'âge de l'enfant pour une protection adaptée.
还可以根据孩子的年龄进行个性化设置,以实现更加合适的护。
Et on est là pour protéger, y compris les plus démunis.
法国就在那里护着她的人们,也包括最弱势的人群。
Ceci nous protège beaucoup plus que nombre de nos voisins.
比许多邻国,这让我们得到了更多的护。
Nous défendrons nos entreprises de toutes tailles.
我们护各种规模的企业。
Je trouve que c'est un monde où on est à l'abri.
我觉得这是一个受到护的世界。
Mais bien sûr ! L'emoji pour préserver l'anonymat du bébé !
当然,用一个表情来护孩子的隐私!
Pour produire et appliquer un droit écrit qui nous protège contre l'arbitraire des plus forts.
以便制定、实施一书面法律,护我们免受强者的任意妄为。
Le couvercle qui protège ces trésors s’appelle le « gatemeri » .
护这些宝藏的盖子被称为“gatemeri”。
Le 23 janvier 1945, la Haute Couture devient une appellation juridiquement contrôlée.
1945年1月23日,高级定制成为了受法律护的名称。
C'est un impôt qui a pour but de protéger les îles.
这是一项旨在护岛屿的税收。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释