有奖纠错
| 划词

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您保持冷静,然后来医院!”

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est de garder son sang-froid.

重要是要保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Il a su rester imperturbable.

他懂得保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.

也许他是对,但不管怎样,他当时能保持冷静就更好了。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

我恳请记者们、媒体男女同仁,保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé à toutes les parties de garder leur calme et de respecter les résultats du scrutin.

安理会成员要求所有各方保持冷静,尊重投票结

评价该例句:好评差评指正

Nous serons pragmatiques, attentifs, reactifs et s'il faut faire davantage, nous le ferons mais en gardant notre sang froid.

需要做得更多,我们将务实,周到,迅速地做好,但我们必须保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Notre monde intérieur doit rester stable pendant que le monde qui nous entoure évolue sans cesse.

在我们周围世界生变化时,我们内心世界应保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à toutes les parties de rester calmes et d'essayer de régler par le dialogue leurs différends.

我们呼吁各方保持冷静取通过对话解决有问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appelle toutes les parties au calme, en particulier à cette heure de relance du processus politique.

欧盟呼吁各方保持冷静,特别是在这重启政治进程时候。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux plus continuer parce que c'est toujours nous qui devons etre gentils, bien se controler, rester calme.

我不想再继续干了,因为总应该是我们(FIXEUSE)应该好声好气,控制自己,保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je veux juste demander à chacun de garder son calme.

代理主席(以英语言):我只想请各位保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Au fait, elle doit bien apprendre de garder la calme en condition délicate, sinon, ce serait dangereux pour une dirigeante politique.

另外,Ségolène得要学会何在此棘手情况下保持冷静心态,无谓失态对一个政党领导人来说,有时候是致命

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde est resté calme. Beaucoup de peur mais pas de panique apparente. Je suis (très) surpris de ce sang froid.

所有人都保持冷静,有恐惧但是没有惊惶失措。我非常惊讶这种(中国人冷静

评价该例句:好评差评指正

J'engage Belgrade et Pristina à user de leur influence pour maintenir le caractère apolitique du processus de reconstruction et appeler au calme.

我敦促贝尔格莱德和普里什蒂纳利用各自影响避免重建进程政治化,呼吁各方保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Il a appelé la population à garder son calme et promis qu'aucun effort ne serait épargné pour établir les causes de cette catastrophe.

他呼吁人们保持冷静,并承诺将不遗余力地查出这一灾难原因。

评价该例句:好评差评指正

"Reste calme, ne panique pas. Regarde encore une fois dans ton sac, je suis sure qu'elles y sont mais que tu as mal regardé."

保持冷静,别慌张。再到包里找找看,我确定钥匙在里面,你没看清楚。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a lancé un appel au peuple malgache pour qu'il garde le calme et s'incline devant les résultats du prochain tour des élections.

安理会呼吁马达加斯加人民保持冷静,尊重下一轮选举

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne fait tout son possible pour maintenir l'ordre et le calme afin de créer un environnement propice à la reprise du processus de paix.

巴勒斯坦权力机构正在竭尽所能保持冷静和秩序,建立起一个鼓励恢复和平进程环境。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous appelons tous les Iraquiens et toutes les communautés iraquiennes à rester calmes et à ne pas succomber à l'outrage du radicalisme.

同时,我们要呼吁所有伊拉克人和伊拉克社区保持冷静,不要屈从于对激进主义愤慨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zêta, zêta et dzêta, zététique, zéthrène, zetland, zeugite, zeugma, zeugme, zeugogéosynclinal, zeunérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les interviews de Quotidien

Comment vous arrivez à garder la tête froide ?

你怎么能做到保持冷静

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Etape 4 gardez votre sang-froid Oui, rester calme est toujours important.

保持冷静是的,保持冷静永远是重要的。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Je ne garde pas la tête froide en fait.

实际上我并不能保持冷静

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Je fais de mon mieux pour essayer de rester au niveau.

我尽全力尝试保持冷静

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais essayer de garder mon calme.

我要尽量保持冷静

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Donc restez calme et sûr de vous.

所以保持冷静自信。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il va falloir que je sois d'ici.

我得保持冷静

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Rester calme et réfléchissez à une solution.

保持冷静,思考解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et dans le jury va falloir qu'on soit sobre et très concentrés.

而我们评委需要保持冷静专注。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.

保持冷静平衡小心地往后走。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vous demande aussi de garder le calme dans ce contexte.

我也要求大家种情况下保持冷静

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Apparemment, il avait toujours gardé son calme.

从表面看上去,他一直保持冷静

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je dois garder mon calme et ne pas me montrer.

我必须保持冷静,不能暴露自己的

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Au lieu de cela, restez calme et cherchez un refuge.

相反,要保持冷静,寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et vraiment il faut que je sois zen.

但我必须保持冷静

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère qu'avec moi elle réussira à garder son calme.

我希望我的帮助下,她能保持冷静

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Je dois vous dire que nous sommes sous le choc, et j'essaie de rester calme.

我应该你们说我们感到震惊,且我试着保持冷静

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Donc, je veux voir si elle arrive à passer le cap de la maîtrise et du self-control.

我想看看她是否能突破自我,保持冷静

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Walter, il faut vous reprendre, vous allez nous faire un malaise.

“沃尔特,您得保持冷静啊,可别再给咱们找不自。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La chef Darroze m'a dit que je devais me faire confiance et que je devais être tranquille.

达罗兹主厨告诉我,我必须相信自己,保持冷静

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zigomar, Zigong, zigoteau, zigoto, zigouiller, zigue, zigzag, zigzagant, zigzagué, zigzaguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接