有奖纠错
| 划词

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者停下来回答问题。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.

工人停下来吃点零食休息一下。

评价该例句:好评差评指正

Arrête ou je te donne une calotte .

停下来,否则我给你一巴掌。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

评价该例句:好评差评指正

On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.

我们并有进入卢浮宫,只停下来照了些相片。

评价该例句:好评差评指正

Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !

停下来,别吓他...他甚至还有到法

评价该例句:好评差评指正

La voiture stoppe au feu rouge.

遇到红灯停下来

评价该例句:好评差评指正

Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !

阿!等下!你玩什么呢,停下来!过来里!

评价该例句:好评差评指正

Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.

在明白件诡异事件的来龙去脉之前我想我停下来休息了。

评价该例句:好评差评指正

Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.

一旦他把话题转到个问题上, 谁也别想让他停下来

评价该例句:好评差评指正

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

评价该例句:好评差评指正

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名夫早在停下来之前,就已经一路跟着,在窗旁与我谈桩买卖。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de faire une pause pour faire le point.

我们需要停下来,清点一下身边的事情。

评价该例句:好评差评指正

Dans un sauve-qui-peut, nul ne prend le temps de rassembler les états financiers vérifiés.

逃命中的人不会停下来去收集审计记录。

评价该例句:好评差评指正

Le moins qu'elles puissent faire désormais est de prolonger les délais.

他们现在最不能做的事情使整个进程停下来

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que cette vague de violence donnera à chacun matière à réflexion.

让我们希望次暴力升级使大家都能停下来进行思考。

评价该例句:好评差评指正

Après deux heures de marche, le guide arrêta l'éléphant et lui donna une heure de repos.

跑了两小时之后,向导让大象停下来休息一小时。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce train s'arrêtera pour permettre à la compagnie ferroviaire de revoir ses horaires.

我希望辆列将会停下来同铁路公司一道重新思考其班次的日程。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.

但我们必须停下来,冷静地考虑一下扩大制裁将产生何种真正影响。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau est ensuite reparti vers le large.

艘渔船向前开去,在海洋边界处以色列船只附近停下来,然后驶向海洋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moisissure, moisonneuse, moissac, Moissan, moissanite, moissine, moissite, moisson, moissonnage, moissonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Je dois pouvoir arrêter cet engin grâce aux freins à main.

我得用手刹把车停下

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Ne vous arrêtez pas pour prendre des photos.

不要停下拍照。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Arrête. Non. Non! Ça, c'est trop. Arrête. Arrête de prendre du sucre!

停下,不,不!这太过分了。停下。不要再吃糖了!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non ! Arrête ! Non c'est bon arrête ! Daniel comment ça va ?

不!停下! 不,好了 停下!丹尼尔,你好吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

En quoi ces éléments peuvent-ils être des freins?

这些元素怎么停下呢?

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Et si nous nous arrêtions pour pique niquer ?

我们要不要停下餐?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On s'est arrêté pour mettre de l'essence, pour faire le plein d'essence.

我们停下加油,加满油箱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je suis un enfant de la lune, arrêtez!

我是月亮之子,停下

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Il faut parfois les arrêter pour les entretenir.

有时候要停下维修。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il demande à tout le monde de s'arrêter et de faire demi-tour.

他要求大家停下,掉头。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Dany, est-ce qu'on peut l'arrêter, Danny ?

达尼,我们能停下吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

On peut descendre sur un quai, monter dans un train, s'arrêter à et quand on le veut.

您可以随时下车,上车,想停下的时候停下

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

En cet endroit de son récit, Armand s’arrêta.

故事讲到这里,阿尔芒停下了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La mort seule avait arrêté les pieds.

只有死神才能让那双脚停下

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Une fois que c'est mélangé vous arrêtez.

一旦混合完成,你就停下

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean s’étant arrêté, le bruit avait cessé.

冉阿让停下,声音也没有了。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Je crois que je vais arrêter, c'est trop fatigant.

我觉得我要停下,这太累了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une fois de plus, le mur tourna sur lui-même puis s'immobilisa.

墙壁再一次飞转,然后停下

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Puisque je vous dis d'arrêter, le sac à feuilles va péter.

我叫你停下是因为你的叶袋快爆了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Quand on a eu fini de se battre, il a commencé à pleuvoir.

我们打累了停下的时候开始下雨了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monétite, Monge, Mongol, mongolie, mongolie intérieure, mongolien, mongolienne, mongolique, mongolisme, mongoloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接