有奖纠错
| 划词

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避雨他冲向出口。

评价该例句:好评差评指正

Mais Lancelot n'entend pas. Son cheval a soif, il galope vers l'eau.

但是Lancelot没有听到,因为他的马口渴,所以冲向河边。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向对方,第一回合下来,长枪击打盾牌而折了。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'entre eux a lâché son chien contre les véhicules et la patrouille s'est retirée.

在其中一名科索沃阿族男子放狗冲向车子时,巡逻车辆开走。

评价该例句:好评差评指正

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

他倒在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。

评价该例句:好评差评指正

Si nous n'agissons pas ensemble pour renverser cette tendance néfaste, nous nous dirigeons - ou plutôt nous courrons - à notre perte.

如果我取行动逆转邪恶局势,我就是在走向——不,是在冲向路。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette démolition, un Palestinien a été tué par balle alors qu'il roulait en direction des forces de sécurité israéliennes.

在拆除行动中,有一名巴勒斯坦男子被开枪打死,当时他正开着车冲向以色列安全部队。

评价该例句:好评差评指正

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它身上宝贵的脂肪。

评价该例句:好评差评指正

19H : je cours vers la porte. Stop, terminé, je rentre chez moi. Je Hais mais vraiment je Hais le samedi !

冲向大门。行了,可算完活了。回家。我讨厌,真讨厌透了星期六!

评价该例句:好评差评指正

Le 23 septembre, 19 Israéliens, parmi lesquels huit soldats des FDI, ont été blessés lorsqu'un Palestinien de Jérusalem-Est a lancé sa voiture contre un groupe de piétons.

23日,一名巴勒斯坦男子从东耶路撒冷驾车冲向一群行人,造成19名以色列人受伤,其中包括8名以色列国防军士兵。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'enquête de police, l'agent Castillo a expliqué que « trois individus s'étaient rués sur l'inspecteur et qu'un coup de feu était parti alors que l'inspecteur saisissait la mitraillette Uzi ».

Castilloz在警察报告中称,“有三个人冲向督察,督察举起UZI冲锋枪,这时枪走火。”

评价该例句:好评差评指正

Comme une centaine d'entre eux s'étaient détachés des manifestants et se dirigeaient vers des points de contrôle des Forces armées libanaises pour tenter de forcer le passage, des coups de feu ont été tirés.

大约100人离开人群,冲向黎巴嫩武装部队的检查站,试图强行通过,这时枪声响起。

评价该例句:好评差评指正

Dès le départ du Président de la République, un groupe de « Jeunes patriotes » se sont approchés des ministres de l'opposition d'une manière si menaçante que l'ONUCI a dû mettre les ministres sous sa protection.

共和国总统刚一离开,一群年轻的爱国者就气势汹汹地冲向反对党籍的部长,联科行动不得不将这些部长保护起来。

评价该例句:好评差评指正

Dans la course vers la ligne d'arrivée en vue d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, nous devons nous souvenir que la Jamaïque a montré au monde que l'on peut courir un 100 mètres en 9,77 secondes.

冲向实现千年发展目标赛跑的终点线时,我要记得,一名来自牙买加的青年人已经向世界表明,你可以以9.77秒的时间跑完100米短跑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铵明矾, 铵石膏, 铵硝石, 铵盐, 铵油炸药, 铵铀云母, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et il se précipita vers la croisée.

他自己也冲向窗口。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

M. Dupont se rua vers le métro.

Dupont先生冲向地铁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲

Alors, le paysan s'est jeté sur lui et l'a mis dehors.

于是,农民冲向狗,把它带去了屋外。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La grotte est inondée et le puissant flux vous projette contre les murs.

山洞被淹没了,强大水流将你冲向墙壁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry bondit vers la porte enflammée.

哈利猛地冲向那扇燃着黑色火焰门。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des troupes de militaires jaillirent de derrière la colline et se précipitèrent vers la rive.

大批士兵开始从山坡上冲向河岸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des Médicomages se précipitent sur le terrain pour examiner Aidan Lynch !

“训练有术场内医生冲向赛场,检查艾丹·林齐伤势。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils coururent en direction de l'œuvre artistique des trois corps toujours en lévitation au-dessus de son socle.

他们冲向那座活动三体艺术品。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! s’écria madame Bonacieux en s’élançant à la fenêtre, serait-ce déjà lui ?

“噢!”波那瑟太太叫喊着冲向窗前,“也许就是他!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les lèvres d'Hermione tremblèrent. Elle se précipita soudain sur Harry et le serra dans ses bras.

赫敏嘴唇颤抖着,她突然冲向哈利,伸出双臂搂住了他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dubois fonça en piqué et la colère le fit atterrir plus brutalement qu'il ne l'aurait voulu.

伍德冲向地面,因为怒气冲冲,落地时比他预想重了一些。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Ni une, ni deux, Caninius Rebilus fonce  sur les Gaulois qui se dispersent dans la panique totale.

卡尼尼乌斯·雷比鲁斯(Caninius Rebilus)冲向惊慌失措高卢人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans un brusque mouvement de panique, Harry se coucha sur son manche et fonça vers le Vif d'or.

哈利惊慌之下全身伏在飞天扫帚上,旋转着冲向那金色飞贼。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Masson est allé à celui qu'on lui avait désigné et il a frappé deux fois avec tout son poids.

马松冲向给他指定那一个,奋力砸了两拳,把那人打进水里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Me voici, milady, me voici, s’écria Ketty en s’élançant à la rencontre de sa maîtresse.

“我在这儿,夫人,我在这儿。”凯蒂一面大声答应,一面急冲冲向她女主人迎上去。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Les voyageurs se précipitent vers les voitures comme pour les prendre d'assaut.

旅行者冲向汽车,仿佛要冲向他们。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Adam lui tendit une poignée de dollars et, sans attendre sa monnaie, se précipita vers les portes à tambour.

亚当拿出一把美元给他,也不等他找钱,就立刻冲向酒店自动旋转门。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il plane à près de 90 kmh et plonge vers la terre aux environs de 180 à l'heure.

它以近 90 公里/小时速度盘旋,并以每小时 180 公里左右速度冲向地面。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Alors qu'il commence à vous charger, vous réalisez que vous n'avez jamais vu une créature se déplacer aussi vite auparavant.

当它开始冲向您时,您意识到以前从未见过一个生物动作如此之快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Affamé, il se précipite sur les termites.

- 饿了,他冲向白蚁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岸外坡, 岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接