有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, la plupart des conflits armés ont aujourd'hui un caractère interne, plutôt qu'international.

另外,当代的多数武装冲突是国内冲突,不是国际冲突

评价该例句:好评差评指正

La forme de conflit la plus répandue aujourd'hui est le conflit interne.

今天,冲突的主形式是国家内部的冲突

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits violents n'est-elle pas moins onéreuse que les remèdes post-conflictuels?

防止暴力冲突肯定冲突后纠正代价少。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, on considère que les conflits armés internationaux sont ceux qui opposent deux États.

国际武装冲突一般被视为国与国之间的冲突

评价该例句:好评差评指正

Prévenir un conflit armé suppose d'abord et surtout le traitement de ses causes profondes.

预防武装冲突首先解决冲突源。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays se trouvent dans des situations de conflit ou sortent de conflits.

若干国家冲突状况,正在摆脱冲突

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique compte pour près de 40 % des conflits dans le monde.

世界冲突中40%以上的冲突发生在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.

暴力冲突或僵持不下的冲突威胁区域稳定,在我们的边界也存在这种冲突

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits et les situations d'après conflit doivent être mieux gérées.

预防冲突冲突后局势需得到更妥善地理。

评价该例句:好评差评指正

La corruption alimente les conflits et profite des conflits.

腐败会助长冲突,也会因冲突而大行其道。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 40 % des pays qui sortent d'un conflit retombent à nouveau dans un conflit.

摆脱冲突的国家中有40%以上重新陷入了冲突

评价该例句:好评差评指正

Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.

邻国尽管没有卷入冲突本身,但却深受冲突之害。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un conflit de civilisations, de cultures ou de religions.

这不是不同文明之间的冲突;这不是不同文化之间的冲突;这不是不同宗教之间的冲突

评价该例句:好评差评指正

Pour les prévenir, il faut examiner les conditions qui les provoquent.

预防冲突和战争就解决引起这种冲突的条件。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits pour réduire leur fréquence.

我们必须共同解决冲突源,以便减少冲突的出现。

评价该例句:好评差评指正

Toute analyse d'un conflit doit intégrer l'examen des causes profondes de celui-ci.

对任何冲突的任何分析,都必须包括检查冲突源。

评价该例句:好评差评指正

Que ces groupes aient été formés avant ou pendant les conflits n'a pas d'importance.

它们是在冲突前还是在冲突中成立的不重

评价该例句:好评差评指正

Pour prévenir et régler les conflits en Afrique, il est indispensable d'en identifier les causes.

预防与解决非洲冲突,还寻求有关冲突产生的源。

评价该例句:好评差评指正

Un engagement diplomatique rapide pourrait également permettre de contenir le conflit s'il éclatait effectivement.

如果冲突确实爆发,早期外交介入也有可能帮助限制冲突

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les interventions doivent être menées à bien pendant et après un conflit.

,需冲突期间和冲突之后执行干预措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败胃, 败下阵来, 败象, 败谢, 败兴, 败絮, 败絮其中, 败血病, 败血病的, 败血冲肺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.

主义之间的有如物质间的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?

他们怎么发生的?为什么要发生呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, bien souvent, la parole apaise les conflits.

很多时候,言语足以平息

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En partie à cause de la guerre en Ukraine.

原因是俄乌

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.

但这种权会产生

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc aujourd'hui on parle de discussions, pas du tout de de conflit.

我说的是沟通,哦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Le souci de la propreté se confronte à la morale.

对清洁的关注与道德发生

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Nous vivons dans un monde déchiré par les guerres et les conflits.

我们生活在一个充满战的世界。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ici, le café est utilisé pour célébrer un mariage ou pour régler les conflits.

在这里,咖啡用来庆祝婚礼或解决

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.

伏地魔制造敌意的手段十高明。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.

最近几年,地球居民之间的越来越剧烈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, les espèces vivantes n'agissent pas, ne s'affrontent pas, il n'y a aucun récit.

其实这些生物没有行动,没有,没有故事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs, se revoir, à quoi bon ? pour se heurter ?

此外,见面,这有什么好处?为了吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chocolat peut régler tous les conflits.

巧克可以解决任何

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.

也许你们是一个我们称之为记忆的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.

这并非体现在与希腊人再一次的中。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Depuis 2014, plusieurs affrontements ont eu lieu entre les deux pays.

从2014年起,两个国家之间发生了几起

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.

各种事故以及市民同行政当局的都在与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Japonais et les Américains s'y sont affrontés pendant plus de 2 mois.

日本人美国人在那里发生了两个多月的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

我们只能把这些猛烈的归咎于事物的必然性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜命, 拜年, 拜票, 拜人为师, 拜认, 拜扫, 拜神, 拜师, 拜师求学, 拜识,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接