有奖纠错
| 划词

L'ONU agit sur tous les fronts, en première ligne.

联合正在采取行动——在各条战线陷阵

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Salander a toujours été, pendant son tour de service, en première ligne de l'action en faveur du désarmement.

萨兰德大使在其任期内在裁军工作中一陷阵

评价该例句:好评差评指正

Concernant la question de la lutte contre le terrorisme, l'Indonésie a été et continuera d'être à l'avant-garde.

在反恐怖主义问题上,印度尼西亚过去始终而且今后将继续陷阵

评价该例句:好评差评指正

Comme on peut le voir dans les rapports intermédiaires du Secrétaire général, ces deux organisations ont été à l'avant-garde de la médiation des conflits et du maintien de la paix en Afrique.

从秘书长的进展情况报中可以看到,这两个组织在为非洲调解突与持续和平陷阵

评价该例句:好评差评指正

En contrepartie, les autorités espèrent que tous les pays prendront leur part à cet effort qui, comme on l'a signalé, ne peut être fait par quelques nations mais doit impliquer l'ensemble de la communauté internationale.

哥伦比亚政府因此希望所有的能履行自己在这个领域中的职责,如前所述,这个问题不是依靠一个或为数不多的几个陷阵所能解决的,而是需要整个际社会的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts de paix continuent de renforcer notre conviction et notre détermination de faire avancer la paix mondiale, en dépit du coût énorme qu'ils font parfois peser sur mon gouvernement, sur le plan aussi bien financier qu'humain.

这些维持和平努力继续增强我们为谋求全球和平而陷阵的信念和决心,尽管它们有时在财政和人的生命方面给我政府带来了巨大负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白眉鸭, 白梅花, 白煤, 白霉, 白霉素, 白霉苔, 白美蛋白石, 白蒙蒙, 白米, 白米饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait de l’attaque dans cette marche et certainement une velléité de conquête.

的步伐带着一股冲锋陷阵的味道,想必也有旗的想望。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Ron s'arrangeait pour prendre autant de pièces blanches qu'ils en avaient perdu de noires.

有两次,多亏罗恩及时发现哈利和赫敏处境危急,想办法替们解了围。罗恩自己在棋盘上冲锋陷阵,吃掉的自棋子差不多和们失去的黑棋子一榉多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les forces de l'ordre finissent par charger.

秩序的力量最终会冲锋陷阵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est toujours pareil, c'est toujours les petits ouvriers qui chargent.

总是一样的,总是小工们冲锋陷阵

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les français par exemple, sont plutôt doués en commerce et bénéficient d'une unité spéciale capable de charger l'ennemi, les chevaliers du Roi !

比如说,在游戏里,法国人在面相当有天赋,并且拥有一支特殊的部队,能够冲锋陷阵,打败国王的骑士!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Pour le gardien de but, un certain « Thépot » , il faut tempêter pour que son administration, en l’occurrence les douanes françaises, lui donne une permission.

对于守门员,某个" Thépot" ,有必要冲锋陷阵,以便的政府,在这种情况下是法国海关,允许

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Les véhicules autorisés à entrer dans l'aéroport sont rares, et souvent pris d'assaut par tous ces gens qui restent à l'extérieur, passeport à la main, et qui implorent d'avoir cette chance de partir.

获准进入机场的车辆很少见,而且经常被所有那些留在外面的人冲锋陷阵,手里拿着护照,乞求这个离的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白膜炎, 白沫, 白木, 白木的, 白木耳, 白钠镁矾, 白钠镁矿, 白钠锌矾, 白内障, 白内障刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接