有奖纠错
| 划词

Cette résolution dit, et je cite de mémoire, que les attributions du Conseil de sécurité devraient être prévues de façon à exclure l'application de la règle de l'unanimité des membres permanents, en d'autres termes, elle envisage des limitations au droit de veto.

决议指出——我是引用——赋予安全理事会的职应排除应用常任理事国一之原则,换言之就是限制否决权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克生活指南

Sud, donc c'était pas si compliqué, de mémoire, à comprendre.

南,所以没那么复杂,白了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il vient vers moi et commence à me donner des coups de pied, deux, de mémoire.

他向来,开始踢,踢了

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je viens d’écrire à toutes les personnes auxquelles je crois devoir quelque argent, et tu en trouveras ci-joint la liste aussi exacte qu’il m’est possible de la donner de mémoire.

刚才写信给所有有些欠账的人,所及,附上清单一纸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接