Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.
从总体来看,出生率有所降低。
Une bonne santé contribue au développement économique par un accroissement de la productivité de la main-d'œuvre, l'augmentation des taux d'investissement et d'épargne, l'amélioration des résultats du système éducatif et la baisse du taux de natalité.
良好的卫生保健由于提高劳动生产力、提高投资和储蓄率,强教育成就和降低出生率而推动经济发展。
Ces écarts sont toutefois appelés à se creuser à terme, compte tenu des efforts constants que déploie la communauté internationale pour réduire le taux de fécondité, en particulier dans les pays les moins avancés où l'urbanisation va plus vite.
但,从远的观点来看,受扶养老人比例将会加,因为国际社会正始终不渝地降低出生率,特城市化速度较快的较不发达国家。
En effet, des facteurs tels que la baisse des taux de fécondité, la participation accrue des femmes aux activités économiques, l'augmentation des taux d'alphabétisation, l'accès élargi aux soins de santé, etc., ont pu avoir de profondes répercussions sur l'accroissement démographique.
事实上,诸如人口出生率的降低、妇女更多地参与经济活动、识字率的提高,享有较好的保健等因素,可能对于人口具有深刻的影响。
Répondant à une question posée lors de la séance précédente, elle déclare qu'une enquête représentative menée sur des hommes et des femmes âgés de 18 ans et plus, a mis en évidence que la chute du nombre des naissances n'est pas due au coût que suppose le fait de fonder une famille.
回答前次会议提出的问题时,她说,对年龄不低于18岁的男女进行的典型调查显示,建立家庭的费用不导致出生率降低的原因,而因为其他因素。
L'Espagne qui vient de s'engager dans une politique généreuse d'immigration qui tient compte de la baisse de sa natalité et des besoins en main-d'oeuvre de son économie en expansion a été surprise et choquée par cette manifestation violente de racisme et de xénophobie qu'elle est parvenue à circonscrire par l'intervention de plus de 500 agents de police.
西班牙因出生率降低和欣欣向荣的经济对劳动力的需要,刚刚放宽移民政策;西班牙对这次表现种族主义和仇外心理的暴力事件深感到震惊,最后用了500多名警察才把局势控制住。
Selon la loi sur l'interruption de grossesse et la stérilisation, le Ministère des affaires sociales est requis de réunir et de reproduire les données concernant l'interruption des grossesses aux fins de préparer une politique sociale nationale concernant les questions ayant trait à la planification de la famille, à l'amélioration des taux de natalité, à la réduction du nombre d'avortements, ainsi que pour assurer la qualité des services de santé et superviser ceux qui accomplissent l'acte d'interruption de grossesse, et en tant que membre de l'Organisation mondiale de la santé de présenter des informations fiables et comparables aux statistiques en provenance d'autres pays.
根据《终止妊娠和绝育法》,社会事务部要收集并处理终止妊娠方面的数据,其目的为了制定国家计划生育方面的社会政策、提高出生率、降低堕胎数量,并确保卫生服务的质量以及对那些实施终止妊娠手术的医生进行监督,并且作为世界卫生组织的一员履行有关提交与其他国家类似的可靠统计资料的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi risquer d'aggraver un mouvement de dénatalité dangereusement amorcé au lieu de promouvoir une politique familiale généreuse et constructive qui permette à toutes les mères de mettre au monde et d'élever des enfants qu'elles ont conçus ?
为什么要冒着降低出生率风险,而不是慨建家庭政策,让所有母亲都能生育抚养她们所怀孩子?
Pourquoi risquer d'aggraver une mouvement de dénatalité dangereusement amorcé au lieu de promouvoir une politique familiale généreuse et constructive qui permette à toutes les mères de mettre au monde et d'élever des enfants qu'elles ont conçus ?
为什么要冒着降低出生率风险,而不是慨建家庭政策,让所有母亲都能生育抚养她们所怀孩子?