有奖纠错
| 划词

1.Un conseil spécial associant la MINUK et la KFOR a été institué pour coordonner la lutte contre l'infiltration du CPK par des extrémistes.

1.已设立索沃特派团/队特别委员会,责协调阻止涉主义分子渗入保护的行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2012年12月合集

1.C'est la Monusco, la mission de l'ONU pour la stabilisation de la République démocratique du Congo, qui accuse les rebelles d'avoir abattu deux de ses hélicoptères.

联合国刚果民主共和国稳定联刚稳定(MONUSCO)指责叛乱分子击落了两架直升机。机翻

「RFI简易法语听力 2012年12月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Mais le caporal Fondecave, un des rares militants socialistes du régiment, et qui fait figure de chef, s'avance et défie le 81e de « tirer sur le peuple » .

但是该中为数不多社会主义激进分子之一丰德卡夫下士,也就是领导者,站出来指责第81“射杀人民”行为。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

3.Situation en voie de normalisation au Burkina après que les forces loyalistes ont brisé la résistance des putschistes du Régiment de sécurité présidentielle (RSP), dissous par le gouvernement de transition.

FB:在保皇部队打破了被府解散总统安全(RSP)分子抵抗之后,布基纳法索正常化进程中局势。机翻

「RFI简易法语听力 2015年9月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

4.A la suite d'affrontements entre des éléments armés anti-balaka et ex-séléka dans un camp de personnes déplacées à Batangafo, des ex-séléka ont attaqué les membres de la MINUSCA à un poste de contrôle de la mission situé à proximité.

在巴坦加福境内流离失所者营地反巴拉卡和前塞雷卡武装分子发生冲突之后,前塞雷卡在附近检查站袭击了中非稳定成员。机翻

「CRI法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接