Le biphényle isolé après la réaction par distillation ne contient pas de matières toxiques.
在发生应后通过蒸馏处理
离出来的二联苯中并不含有任何有毒物材料。
Les visiteurs pouvaient manipuler sur place des appareils tels que autoclaves, centrifugeuses, matériel de dispersion et de mélange, cuves de séchage, de fermentation et de réaction et dispositifs de filtration, de broyage et de commande de processus.
产品和设备可以“动手”接触,包括高压釜、离心机、离和混合设备、烘干、发酵和
应容器,以及过滤、研磨和
艺控制设备。
Maîtrise des rejets et post-traitement : le principal produit, à savoir le biphényle, est séparé du solvant de réaction par distillation après la réaction, et l'on réutilise le catalyseur et le solvant de réaction pour la réaction suivante.
排放控制和后处理:主要的生成物-二联苯通过在应后采用的蒸馏处理从
应溶剂中
离出来,所使用的催化剂和
应溶剂在下一次
应中可
度使用。
Le plutonium séparé dans des usines de retraitement civiles devrait passer sous le régime des garanties de l'AIEA et rester soumis à ces garanties jusqu'à ce qu'il soit brûlé dans des réacteurs ou éliminé dans des conditions de sécurité.
在民用后处理厂
离出的钚应该置于原子能机构安全保障之下并且一直处于这一保障之下,直到在
应堆里经过燃烧或经过安全处置。
Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.
美国所有的裂变材料生产应堆、钚
离和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的
来使之失效,或转作非武器生产用途。
Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).
这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素离;第二类——
子激光同位素
离和同位素选择性激光活化化学
应。
Ces systèmes, qui utilisent habituellement la distillation de l'eau pour séparer l'eau lourde de l'eau ordinaire, sont spécialement conçus ou préparés pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur (c'est-à-dire habituellement de l'oxyde de deutérium à 99,75 %) à partir d'une eau lourde à teneur moindre.
这类系统是为用浓度较低的重水原料生产应堆级重水(即典型地含99.75%的氧化氘)而专门设计和制造的。 这些系统通常采用水蒸馏的办法从轻水中
离重水。
Entre autres innovations, le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire a pour objet la mise au point de technologies de pointe permettant de recycler le combustible nucléaire irradié sans séparer le plutonium, et de réacteurs perfectionnés alimentés par des éléments transuraniens issus du recyclage du combustible irradié.
与其它创新做法一样,全球能伙伴计划
研发先进的技术来回收乏
燃料而不必
离钚,同时研发使用产生自回收乏
燃料的铀后元素的先进
应堆。
La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.
目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在速器或特别设计的
应堆中,
长寿命的放射性
素及其嬗变与较短的半衰期放射性
素
离。
Face à ces difficultés, les minorités réagissaient en revendiquant l'égalité de traitement, parfois la réparation des torts subis dans le passé, la participation à la vie politique et culturelle, le droit d'utiliser leur langue, leur autonomie personnelle et même un territoire ou la séparation de l'État dont ils faisaient partie.
面临着这类困难的局面,少数群体的应是要求平等待遇,有时候是要求对过去的错误行为进行赔偿,要求参
政治生活和文化生活、使用他们自己的语言、个人自治,甚至要求土地或与他们构成其一部
的国家
离。
La Conférence convient qu'il y a particulièrement besoin de garanties concernant les matières nucléaires non irradiées d'emploi direct, et prend note des prévisions de l'AIEA selon lesquelles l'utilisation à des fins pacifiques de plutonium issu de la séparation du plutonium et de l'uranium devrait se développer au cours des quelques années qui viennent.
审议大会认识到对非辐照直接使用的材料的保障措施的特别要求,注意到原子能机构预测,用于和平用途的
离钚的情况
在下几年内增
。 审议大会认识到民间研究用
应堆改用低浓缩铀有助于促进
不扩散。
Ces éléments sont formés en très faibles concentrations dans le combustible nucléaire lorsque celui-ci est irradié dans un réacteur et il faut des installations industrielles spécialement conçues pour les séparer de l'uranium inutilisé ou du plutonium produit par récupération dans des usines de retraitement du combustible irradié ou dans celles où sont traités les déchets hautement radioactifs issus du retraitement.
这些元素是燃料在
应堆中受辐照时产生的,浓度极低,需要特别设计的
业规模设施才能把它们从回收受过辐照的燃料的
厂或处理回收得到的强放射性废物的
厂收回的未用的铀或产生的钚
离出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’ils sont rejetés, nous prendrons alors une décision lourde de conséquences. Durant ces six derniers jours durant lesquels l’armée ukrainienne a observé un cessez-le-feu, elle n’a fait que répliquer à des tirs, alors qu’elle était attaquée par les séparatistes.
如果它们被拒绝,那么我们将做出具有深远影响的决定。在乌克兰军队遵守停火的过去六天里,它只对枪声作出反,而它遭到分离主义分子的袭击。