有奖纠错
| 划词

Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.

目前这个项目初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.

然而,这一进程依然初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.

这方面的调查初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.

人类对热液喷口的了解初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.

初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.

在非洲,人道主义行动只初级阶段

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, les sports commencent à se développer.

总的来讲,厄立特里亚的体育还初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.

其他另外两其涉及多名被告的案件初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.

上述进程初级阶段,迄今为止进展依然有限。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.

第一,议会选举的筹备工作初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.

,将环境标准纳入国内融资政策尚初级阶段

评价该例句:好评差评指正

Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.

组织起来的非政府组织部门在阿曼初级阶段

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.

波斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的初级阶段

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.

更通常的对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也初级阶段

评价该例句:好评差评指正

La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.

初级阶段,需要安全网的人口数目非常大。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.

阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正初级阶段

评价该例句:好评差评指正

La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.

这些改革的初级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。

评价该例句:好评差评指正

La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.

对计算机犯罪的研究还初级阶段

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir qu'une telle requête serait prématurée étant donné le caractère préliminaire des discussions.

答复意见,由讨论初级阶段理这样的请求为时尚早。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.

,司法制度初级阶段,需不断给予密切关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur, cachetonner, cachette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Les recherches de Hynes sur la pensée n'en étaient qu'à leur étape initiale.

这是希恩斯思维研究项目的初级阶段

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça fait partie des sujets qu'on commence dès le niveau débutant mais qui continuent de poser problème jusqu'au niveau avancé.

这是从初级阶段开始我们就思考的一,但在后续学习过程,到高级阶段时,这个续存在。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au niveau débutant, la première chose à savoir, c'est qu'on utilise le passé composé et l'imparfait pour des choses qui sont finies.

初级阶段需要知道的第一点是:复合过去时、未完成过去时是用来描述已经结束的事情的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

La Chine doit se construire en gardant à l'esprit le fait qu'elle reste et restera pour longtemps dans une phase primaire du socialisme, tout en poursuivant l'approfondissement complet de ses réformes, indique le communiqué.

声明说,中国应该牢记,在社主义初级阶段,中国将续并将续长期保持自我建设,同时续全面深化改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cactacées, cactées, cactier, cactine, cactinomycine, cactonite, cactus, Cacumen, cadalène, cadang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接