有奖纠错
| 划词

Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.

你从来没有拿鱼叉去人身体吧。

评价该例句:好评差评指正

Biscarat et Porthos venaient de faire coup fourré : Porthos avait recu un coup d’épée au travers du bras, et Biscarat au travers de la cuisse.

比斯卡拉波托斯刚刚同时刺中了对方:波托斯胳膊被了,比斯卡拉则大腿给了。

评价该例句:好评差评指正

La partie abkhaze a indiqué qu'elle avait récupéré des armes et des munitions du groupe, y compris des munitions d'armes légères pouvant perforer des véhicules blindés.

阿布哈兹方报告说,从该团伙缴获了武器,包括可装甲车的小武器

评价该例句:好评差评指正

Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.

由此可见,妇女们似乎已经玻璃屋顶,正在为争取政治文职象牙塔顶端的政治而努力奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

另一名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑,一股血箭激射而出。

评价该例句:好评差评指正

La découverte de munitions perforantes de petit calibre à l'endroit où des échanges de feux s'étaient produits le 8 avril est l'indication d'une nouvelle menace pour le personnel de la Mission qui patrouille quotidiennement le secteur.

在4月8日的交火点发现可装甲车的小武器,这对每日巡逻该区的联格观察团人员构成新的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Leurs méthodes consistaient à donner des coups de bâton sur les jambes, les percer avec des tiges de métal, donner des coups de crosse de fusil sur les chevilles, et même à infliger des mutilations (amputation des orteils par exemple).

所使用的办法包括:用棍棒打大腿、用铁条大腿、用枪托打脚、甚至包括残害身体(例如切割脚指)。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la notion d'entreprise d'État en matière de transactions commerciales (art. 10), la délégation japonaise croit comprendre que ceux qui optent pour la variante B sont préoccupés par les problèmes que posent la « dotation insuffisante en capitaux » et la « levée du voile dissimulant l'entité ».

关于与商业交易(第10条)相关的国家企业的概念,日本代表团的理解是,选择备选案文B的国家对“投资不足”法人的面纱”的问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ozoniseur, ozonité, ozonolyse, ozonomètre, ozonométrie, ozonosphère, ozonothérapie, ozostomie, p, P,p,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

青年Cyprien吐槽集

Durant la corrida, il est percé de toutes parts.

在斗牛时候,它被从各个方向

评价该例句:好评差评指正
家地理

Dès qu'on les voit, on les transperce.

一旦我看见它,就尖齿工具

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Si jamais ça gonfle trop n'hésitez pas à perforer avec la spatule.

万一气泡过于膨胀,你不要犹豫刮刀去哦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le même bras avait été transpercé peu après par l'énorme crochet venimeux d'un monstrueux serpent.

过后不久同样又是右臂遭到几乎一尺长毒牙

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos, le second, étendit le sien sur l’herbe : il lui avait percé la cuisse.

了对方大腿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec une main, tiens son rebord fermement. Avec l'autre main, transperce rapidement le sac avec les crayons.

一只手抓住它边缘。另一只手铅笔快速袋子。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ainsi, certaines espèces de mouches sont capables de percer l'épiderme pour pondre leurs œufs sous la peau.

另外,某些种类苍蝇能够皮肤以将卵产在皮肤下。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leurs dents acérées peuvent transpercer la chair des phoques, des calamars géants et des grands requins blancs.

锋利牙齿可以海豹、巨型鱿鱼和大白鲨肉体。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une fois les cercueils ouverts, ils leur plantent un pieu dans le cœur, puis les brûlent… Serbie, 1727.

一旦棺材被打开,木桩心脏,然后烧掉...1727年塞尔维亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Certaines ont transpercé la fenêtre de sa maison.

有些人窗户。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Percer la nourriture avec la baguette avant de la manger.

在吃之前法棍面包食物。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

J'ai une côte qui m'a perforé un poumon.

我有一根肋骨了我肺。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Mais il paraît que vous avez percé la GLACE d'Arasaka.

但似乎你已经了荒坂冰。

评价该例句:好评差评指正
小哥Norman视频集锦

Faut-il ou non piquer les saucisses?

香肠是否应该被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On peut transpercer n'importe quel blindage.

你可以任何盔甲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Là encore, elle transperce tout sur son passage.

再一次,它了它路径上一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les grêlons transperçaient un à un son plafond.

冰雹一个接一个地了它天花板。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il est alors transpercé par des flèches et des javelots, et meurt sans combattre.

然后,被箭和标枪,不战而死。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le lendemain matin, des volets sont troués par la grêle.

- 第二天早上,百叶窗被冰雹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca m'a perforé les poumons aussi.

它也了我肺部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


p.q., p.-s., p.s.f., p.s.u., p.s.v., P.T.T., P.V., P.V.C., p.v.d., p/a,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接