Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临的挑战是从消极转为自立增长的积极。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
将最近的介绍如下。
La communauté internationale doit accompagner ce mouvement.
国际社会应支持这一。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区一级了积极。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
在军事改革领一些积极。
Le droit international est un système juridique dynamique.
国际法是一个的法律制度。
La Sous-Commission devait se pencher sur cette évolution négative.
小组委员会应审议这一不良。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近的若干。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是的,习俗可以改变。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将审查这方面的。
Nous relevons la dynamique favorable à cet égard.
我们注意到这方面的积极。
Un certain nombre de faits positifs se sont produits au cours de la période considérée.
在这一期间,有一些积极。
L'évolution de la population est étroitement liée aux tendances de la pauvreté.
人口同贫穷趋势有密切关系。
Le renforcement de la confiance est un processus dynamique et progressif.
建立信任是一个、渐进的过程。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,的显示你的书签,使用频率高者排列到前面。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是应该适当重视持续情况。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些使预防冲突和重建努力更加复杂。
Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.
我们审议的结果应该反映这些领的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allemand, on utilise pas mal le passif – mais c'est bien de le connaître.
被态用得很多——但是了解被态是好的。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权力态不平衡。
La voix active, c'est tout simplement quand le sujet fait l'action.
主态就是主语是时。
Personne ne les regarde tes stories wesh !
没有人会看Facebook上的态啊!
Il est à la fois raide et tout en mouvement.
态十足,展现了马的桀骜。”
Il y a la voie passive aussi que souvent, qui souvent crée des problèmes.
有被态,这也常常产生问题。
C'est assez facile à regarder à cause de sa dynamique.
由于它的态性,这相当容易观看。
Il s’agit en fait ici d’une voix passive sans complément d’agent.
这里实际上是一个不带的被态。
Les stories c'est moi, tout le monde le sait !
全世界都知道说到态肯定是我啊!
En dehors des partis politiques proprement dits, un autre mouvement se manifestait.
在真正的政党以外,还出现另一种态。
Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.
是非常态的图,有不同的开本。
C'est extrêmement pratique lorsqu'on développe une gestuelle martiale qui est très dynamique, aérienne voire véloce.
这在开发非常态、空中甚至快速的武术手势时非常实用。
C'est ce qu'on appelle le yield management, en français la tarification dynamique.
这就是所谓的“收益管理”,也叫态定价。
En attendant, abonnez-vous à notre chaîne pour rester informé.
同时,记得订阅我们的频道,以便随时了解最新态。
Et moi j'envoie une petite story à un pote !
至于我,我就给他的朋友们发一个小态!
Je remonte sur mes fils et sur mon mur de Facebook et Instagram.
我只是翻看我的态和Facebook、Instagram上的墙贴。
Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.
理解民主制度的态特性,意味着我们能够保护和维持它。
Si tu y réfléchis bien, cela crée des mouvements dans sa toile, de l'énergie.
仔细看就会发现,这些线条创造了有力的。态效果。
Joly ira à la clinique de Dupuytren et tâtera le pouls à l’école de médecine.
若李,你到杜普伊特朗医院去了解一下医学院的态。
Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.
尽管弃权率为纪录性的48%,这次选举揭示了科西嘉岛分离主义的态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释