有奖纠错
| 划词

Cette évolution a été considérée comme une tentative de trouver un équilibre entre l'objectif d'une protection prévisible et stable de l'IED, d'une part, et le souci d'une réglementation souple de l'investissement, d'autre part.

与会者认为,这些动态是一种旨在对直接外方面可预测性和目标与管理投灵活性这两者进行平衡努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale voudra peut-être aussi demander au Conseil de créer un groupe de travail intergouvernemental qui devra examiner, en fonction de la dynamique de développement et des problèmes que pose la réalisation des objectifs convenus au niveau international, les modalités de renforcement de la prévisibilité, de la stabilité et du caractère approprié du financement du système des Nations Unies, y compris au moyen de nouveaux mécanismes de financement, tout en préservant les avantages des modalités actuelles.

还请大会要求经社理事会设立政府间工作组,根据发展动态和国目标提出挑战,探究如何在留现行筹方式优势同时,通过采取新机制等方式,加强联合国系统筹可预见性、和充足性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产后第一次月经, 产后复原, 产后腹膜炎, 产后精神病, 产后期, 产后肉线, 产后三冲, 产后三急, 产后三脱, 产后失调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接